diff po/cs.po @ 48:1eb92ab03287

Avoid passing more arguments to g_strdup_printf() than specified in the format Avoid passing more arguments to g_strdup_printf() than specified in the format depending on the number of updates. Split sentences with two plural forms up, otherwise they cannot be formatted properly.
author Stanislav Brabec <sbrabec@suse.com>
date Thu, 18 Jun 2015 22:55:08 +0200
parents aa5d3752091d
children 30d9a3573b1a
line wrap: on
line diff
--- a/po/cs.po	Thu Jun 18 22:20:45 2015 +0200
+++ b/po/cs.po	Thu Jun 18 22:55:08 2015 +0200
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pk-update-icon 0.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-06-18 14:05+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-06-18 22:51:12+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-10-10 19:21+0200\n"
 "Last-Translator: Pavol Rusnak <stick@gk2.sk>\n"
 "Language-Team: Czech\n"
@@ -53,48 +53,79 @@
 msgid "_About"
 msgstr "_O programu"
 
-#: ../pkui-icon.c:244
+#. TRANSLATORS: This is a message without number mentioned
+#: ../pkui-icon.c:247
 msgid "Important Software Update"
 msgid_plural "Important Software Updates"
 msgstr[0] "Důležitých aktualizací"
 msgstr[1] "Důležitá aktualizace"
 msgstr[2] "Důležité aktualizace"
 
-#: ../pkui-icon.c:246
+#. TRANSLATORS: This is a message without number mentioned
+#: ../pkui-icon.c:250
 msgid "Software Update"
 msgid_plural "Software Updates"
 msgstr[0] "Softvérových aktualizací"
 msgstr[1] "Softvérová aktualizace"
 msgstr[2] "Softvérové aktualizace"
 
-#: ../pkui-icon.c:253
-#, c-format
-msgid "There are %d software updates available, %d of them is important."
-msgid_plural ""
-"There are %d software updates available, %d of them are important."
+#.
+#. * TRANSLATORS: This sentence contains two plurals.
+#. * Texts related to these plurals are mixed. That is
+#. * why it is split in three parts. Fill first two parts
+#. * as you need, and use them as %s in the last one to
+#. * construct a sentence. Note that if the first form of
+#. * plural relates only to singular form, it is never
+#. * used, and dedicated shorter sentences are used.
+#: ../pkui-icon.c:266
+#, fuzzy, c-format
+msgid "There is %d software update available,"
+msgid_plural "There are %d software updates available,"
+msgstr[0] "Je k dispozici %d softvérových aktualizací."
+msgstr[1] "Je k dispozici %d softvérová aktualizace."
+msgstr[2] "Jsou k dispozici %d softvérové aktualizace."
+
+#.
+#. * TRANSLATORS: This is the sentence part in the
+#. * middle, form of which is related to the first
+#. * number. If your language does not need it, simply
+#. * use it as space or so.
+#: ../pkui-icon.c:275
+msgid "of it"
+msgid_plural "of them"
 msgstr[0] ""
-"Je k dispozici %d softvérových aktualizací, z toho %d je důležitých."
-msgstr[1] "Je k dispozici %d softvérových aktualizací, z toho %d je důležitá."
+msgstr[1] ""
 msgstr[2] ""
-"Je k dispozici %d softvérových aktualizací, z toho %d jsou důležité."
 
-#: ../pkui-icon.c:261
+#.
+#. * TRANSLATORS: This forms the sentence. If you need to
+#. * swap parts, use %3$s and %1$s etc. Plurals are
+#. * related to second number.
+#: ../pkui-icon.c:282
 #, c-format
-msgid "There is an important software update available."
+msgid "%s %d %s is important."
+msgid_plural "%s %d %s are important."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#: ../pkui-icon.c:287
+#, fuzzy, c-format
+msgid "There is %d important software update available."
 msgid_plural "There are %d important software updates available."
 msgstr[0] "Je k dispozici %d důležitých aktualizací."
 msgstr[1] "Je k dispozici %d důležitá aktualizace."
 msgstr[2] "Jsou k dispozici %d důležité aktualizace."
 
-#: ../pkui-icon.c:266
-#, c-format
-msgid "There is a software update available."
+#: ../pkui-icon.c:294
+#, fuzzy, c-format
+msgid "There is %d software update available."
 msgid_plural "There are %d software updates available."
 msgstr[0] "Je k dispozici %d softvérových aktualizací."
 msgstr[1] "Je k dispozici %d softvérová aktualizace."
 msgstr[2] "Jsou k dispozici %d softvérové aktualizace."
 
-#: ../pkui-icon.c:283
+#: ../pkui-icon.c:313
 msgid "Install Update"
 msgid_plural "Install Updates"
 msgstr[0] "Instalovat aktualizace"
@@ -108,3 +139,13 @@
 #: ../pk-update-icon.desktop.in.h:2
 msgid "Update Applet"
 msgstr "Aktualizačný Applet"
+
+#~ msgid "There are %d software updates available, %d of them is important."
+#~ msgid_plural ""
+#~ "There are %d software updates available, %d of them are important."
+#~ msgstr[0] ""
+#~ "Je k dispozici %d softvérových aktualizací, z toho %d je důležitých."
+#~ msgstr[1] ""
+#~ "Je k dispozici %d softvérových aktualizací, z toho %d je důležitá."
+#~ msgstr[2] ""
+#~ "Je k dispozici %d softvérových aktualizací, z toho %d jsou důležité."