Mercurial > projects > pk-update-icon
diff po/fr.po @ 46:aa5d3752091d
Make the update viewer command configurable
Make the update viewer command configurable at copile time through the
UPDATE_VIEWER_COMMAND macro.
Make the update viewer command configurable at run time through the
-c/--command command line option.
Treat the update viewer command as a shell command and parse it via
g_shell_parse_argv(), this allows for running the update viewer via xdg-su,
gnomesu, pkexec etc.
Disable install action in the notification and on the status icon in case no
update viewer command has been provided.
author | Guido Berhoerster <gber@opensuse.org> |
---|---|
date | Thu, 18 Jun 2015 14:10:57 +0200 |
parents | 6b7f2c8b90ec |
children | 1eb92ab03287 |
line wrap: on
line diff
--- a/po/fr.po Thu Jun 18 13:35:55 2015 +0200 +++ b/po/fr.po Thu Jun 18 14:10:57 2015 +0200 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: pk-update-icon 0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-10-20 15:39+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-06-18 14:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2001-10-20 15:40+0200\n" "Last-Translator: Vincent Untz <vuntz@opensuse.org>\n" "Language-Team: French\n" @@ -17,51 +17,58 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" -#: ../main.c:41 -msgid "Set the delay in seconds before the first check for updates" -msgstr "Configure le délai en secondes avant la première vérification des mises à jour" +#: ../main.c:42 +msgid "Command for starting the software update viewer" +msgstr "" -#: ../main.c:44 +#: ../main.c:45 +msgid "Set the delay in seconds before the first check for updates" +msgstr "" +"Configure le délai en secondes avant la première vérification des mises à " +"jour" + +#: ../main.c:48 msgid "Set the interval in seconds between checks for updates" -msgstr "Configure l'intervalle en seconde entre les vérifications des mises à jour" +msgstr "" +"Configure l'intervalle en seconde entre les vérifications des mises à jour" -#: ../main.c:47 +#: ../main.c:51 msgid "Print the version number and exit" msgstr "Affiche le numéro de version et quitte" -#: ../main.c:59 +#: ../main.c:63 msgid "- display notifications about software updates" msgstr "- affiche les notifications à propos des mises à jour des logiciels" -#: ../pkui-icon.c:90 +#: ../pkui-icon.c:94 msgid "Software Updates" msgstr "Mise à jour des logiciels" -#: ../pkui-icon.c:152 +#: ../pkui-icon.c:168 msgid "translators" msgstr "traducteurs" -#: ../pkui-icon.c:180 +#: ../pkui-icon.c:196 msgid "_Check for Updates" msgstr "_Vérifier les mises à jour" -#: ../pkui-icon.c:188 +#: ../pkui-icon.c:204 msgid "_About" msgstr "À _propos" -#: ../pkui-icon.c:227 +#: ../pkui-icon.c:244 msgid "Important Software Update" msgid_plural "Important Software Updates" msgstr[0] "Mise à jour importante d'un logiciel" msgstr[1] "Mises à jour importantes de logiciels" -#: ../pkui-icon.c:229 +#: ../pkui-icon.c:246 msgid "Software Update" msgid_plural "Software Updates" msgstr[0] "Mise à jour d'un logiciel" msgstr[1] "Mises à jour de logiciels" -#: ../pkui-icon.c:236 +#: ../pkui-icon.c:253 #, c-format msgid "There are %d software updates available, %d of them is important." msgid_plural "" @@ -69,21 +76,21 @@ msgstr[0] "Il y a %d mise à jour disponible, dont %d importante." msgstr[1] "Il y a %d mises à jour disponibles, dont %d importantes." -#: ../pkui-icon.c:244 +#: ../pkui-icon.c:261 #, c-format msgid "There is an important software update available." msgid_plural "There are %d important software updates available." msgstr[0] "Il y a une mise à jour importante disponible." msgstr[1] "Il y a %d mises à jour importantes disponibles." -#: ../pkui-icon.c:249 +#: ../pkui-icon.c:266 #, c-format msgid "There is a software update available." msgid_plural "There are %d software updates available." msgstr[0] "Il y a une mise à jour disponible." msgstr[1] "Il y a %d mises à jour disponibles." -#: ../pkui-icon.c:265 +#: ../pkui-icon.c:283 msgid "Install Update" msgid_plural "Install Updates" msgstr[0] "Installer la mise à jour"