diff po/fr.po @ 46:aa5d3752091d

Make the update viewer command configurable Make the update viewer command configurable at copile time through the UPDATE_VIEWER_COMMAND macro. Make the update viewer command configurable at run time through the -c/--command command line option. Treat the update viewer command as a shell command and parse it via g_shell_parse_argv(), this allows for running the update viewer via xdg-su, gnomesu, pkexec etc. Disable install action in the notification and on the status icon in case no update viewer command has been provided.
author Guido Berhoerster <gber@opensuse.org>
date Thu, 18 Jun 2015 14:10:57 +0200
parents 6b7f2c8b90ec
children 1eb92ab03287
line wrap: on
line diff
--- a/po/fr.po	Thu Jun 18 13:35:55 2015 +0200
+++ b/po/fr.po	Thu Jun 18 14:10:57 2015 +0200
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pk-update-icon 0.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-20 15:39+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-06-18 14:05+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2001-10-20 15:40+0200\n"
 "Last-Translator: Vincent Untz <vuntz@opensuse.org>\n"
 "Language-Team: French\n"
@@ -17,51 +17,58 @@
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
 
-#: ../main.c:41
-msgid "Set the delay in seconds before the first check for updates"
-msgstr "Configure le délai en secondes avant la première vérification des mises à jour"
+#: ../main.c:42
+msgid "Command for starting the software update viewer"
+msgstr ""
 
-#: ../main.c:44
+#: ../main.c:45
+msgid "Set the delay in seconds before the first check for updates"
+msgstr ""
+"Configure le délai en secondes avant la première vérification des mises à "
+"jour"
+
+#: ../main.c:48
 msgid "Set the interval in seconds between checks for updates"
-msgstr "Configure l'intervalle en seconde entre les vérifications des mises à jour"
+msgstr ""
+"Configure l'intervalle en seconde entre les vérifications des mises à jour"
 
-#: ../main.c:47
+#: ../main.c:51
 msgid "Print the version number and exit"
 msgstr "Affiche le numéro de version et quitte"
 
-#: ../main.c:59
+#: ../main.c:63
 msgid "- display notifications about software updates"
 msgstr "- affiche les notifications à propos des mises à jour des logiciels"
 
-#: ../pkui-icon.c:90
+#: ../pkui-icon.c:94
 msgid "Software Updates"
 msgstr "Mise à jour des logiciels"
 
-#: ../pkui-icon.c:152
+#: ../pkui-icon.c:168
 msgid "translators"
 msgstr "traducteurs"
 
-#: ../pkui-icon.c:180
+#: ../pkui-icon.c:196
 msgid "_Check for Updates"
 msgstr "_Vérifier les mises à jour"
 
-#: ../pkui-icon.c:188
+#: ../pkui-icon.c:204
 msgid "_About"
 msgstr "À _propos"
 
-#: ../pkui-icon.c:227
+#: ../pkui-icon.c:244
 msgid "Important Software Update"
 msgid_plural "Important Software Updates"
 msgstr[0] "Mise à jour importante d'un logiciel"
 msgstr[1] "Mises à jour importantes de logiciels"
 
-#: ../pkui-icon.c:229
+#: ../pkui-icon.c:246
 msgid "Software Update"
 msgid_plural "Software Updates"
 msgstr[0] "Mise à jour d'un logiciel"
 msgstr[1] "Mises à jour de logiciels"
 
-#: ../pkui-icon.c:236
+#: ../pkui-icon.c:253
 #, c-format
 msgid "There are %d software updates available, %d of them is important."
 msgid_plural ""
@@ -69,21 +76,21 @@
 msgstr[0] "Il y a %d mise à jour disponible, dont %d importante."
 msgstr[1] "Il y a %d mises à jour disponibles, dont %d importantes."
 
-#: ../pkui-icon.c:244
+#: ../pkui-icon.c:261
 #, c-format
 msgid "There is an important software update available."
 msgid_plural "There are %d important software updates available."
 msgstr[0] "Il y a une mise à jour importante disponible."
 msgstr[1] "Il y a %d mises à jour importantes disponibles."
 
-#: ../pkui-icon.c:249
+#: ../pkui-icon.c:266
 #, c-format
 msgid "There is a software update available."
 msgid_plural "There are %d software updates available."
 msgstr[0] "Il y a une mise à jour disponible."
 msgstr[1] "Il y a %d mises à jour disponibles."
 
-#: ../pkui-icon.c:265
+#: ../pkui-icon.c:283
 msgid "Install Update"
 msgid_plural "Install Updates"
 msgstr[0] "Installer la mise à jour"