Mercurial > projects > pk-update-icon
comparison po/cs.po @ 20:d95c601ac333
added slovak and czech translations
author | Pavol Rusnak <stick@gk2.sk> |
---|---|
date | Thu, 20 Oct 2011 14:36:57 +0200 |
parents | |
children | aa5d3752091d |
comparison
equal
deleted
inserted
replaced
19:38b37e4a4d63 | 20:d95c601ac333 |
---|---|
1 # pk-update-icon | |
2 # Copyright (C) 2011 Pavol Rusnak, Guido Berhoerster | |
3 # This file is distributed under the same license as the pk-update-icon package. | |
4 # Pavol Rusnak <stick@gk2.sk>, 2011. | |
5 # | |
6 msgid "" | |
7 msgstr "" | |
8 "Project-Id-Version: pk-update-icon 0.1\n" | |
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | |
10 "POT-Creation-Date: 2011-10-20 13:27+0200\n" | |
11 "PO-Revision-Date: 2011-10-10 19:21+0200\n" | |
12 "Last-Translator: Pavol Rusnak <stick@gk2.sk>\n" | |
13 "Language-Team: Czech\n" | |
14 "Language: czech\n" | |
15 "MIME-Version: 1.0\n" | |
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | |
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
18 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 1 : (n>=2 && n<=4) ? 2 : 0;\n" | |
19 | |
20 #: ../main.c:41 | |
21 msgid "Set the delay in seconds before the first check for updates" | |
22 msgstr "" | |
23 "Nastavit prodlevu ve vteřinách před první kontrolou aktualizací" | |
24 | |
25 #: ../main.c:44 | |
26 msgid "Set the interval in seconds between checks for updates" | |
27 msgstr "" | |
28 "Nastavit interval ve vteřinách mezi kontrolami aktualizací" | |
29 | |
30 #: ../main.c:47 | |
31 msgid "Print the version number and exit" | |
32 msgstr "Vypíše verzi a skončí" | |
33 | |
34 #: ../main.c:59 | |
35 msgid "- display notifications about software updates" | |
36 msgstr "- zobrazit notifikace o softvérových aktualizacích" | |
37 | |
38 #: ../pkui-icon.c:90 | |
39 msgid "Software Updates" | |
40 msgstr "Softvérové aktualizace" | |
41 | |
42 #: ../pkui-icon.c:152 | |
43 msgid "translators" | |
44 msgstr "Pavol Rusnak <stick@gk2.sk>" | |
45 | |
46 #: ../pkui-icon.c:180 | |
47 msgid "_Check for Updates" | |
48 msgstr "_Skontrolovat aktualizace" | |
49 | |
50 #: ../pkui-icon.c:188 | |
51 msgid "_About" | |
52 msgstr "_O programu" | |
53 | |
54 #: ../pkui-icon.c:227 | |
55 msgid "Important Software Update" | |
56 msgid_plural "Important Software Updates" | |
57 msgstr[0] "Důležitých aktualizací" | |
58 msgstr[1] "Důležitá aktualizace" | |
59 msgstr[2] "Důležité aktualizace" | |
60 | |
61 #: ../pkui-icon.c:229 | |
62 msgid "Software Update" | |
63 msgid_plural "Software Updates" | |
64 msgstr[0] "Softvérových aktualizací" | |
65 msgstr[1] "Softvérová aktualizace" | |
66 msgstr[2] "Softvérové aktualizace" | |
67 | |
68 #: ../pkui-icon.c:236 | |
69 #, c-format | |
70 msgid "There are %d software updates available, %d of them is important." | |
71 msgid_plural "" | |
72 "There are %d software updates available, %d of them are important." | |
73 msgstr[0] "" | |
74 "Je k dispozici %d softvérových aktualizací, z toho %d je důležitých." | |
75 msgstr[1] "" | |
76 "Je k dispozici %d softvérových aktualizací, z toho %d je důležitá." | |
77 msgstr[2] "" | |
78 "Je k dispozici %d softvérových aktualizací, z toho %d jsou důležité." | |
79 | |
80 #: ../pkui-icon.c:244 | |
81 #, c-format | |
82 msgid "There is an important software update available." | |
83 msgid_plural "There are %d important software updates available." | |
84 msgstr[0] "Je k dispozici %d důležitých aktualizací." | |
85 msgstr[1] "Je k dispozici %d důležitá aktualizace." | |
86 msgstr[2] "Jsou k dispozici %d důležité aktualizace." | |
87 | |
88 #: ../pkui-icon.c:249 | |
89 #, c-format | |
90 msgid "There is a software update available." | |
91 msgid_plural "There are %d software updates available." | |
92 msgstr[0] "Je k dispozici %d softvérových aktualizací." | |
93 msgstr[1] "Je k dispozici %d softvérová aktualizace." | |
94 msgstr[2] "Jsou k dispozici %d softvérové aktualizace." | |
95 | |
96 #: ../pkui-icon.c:265 | |
97 msgid "Install Update" | |
98 msgid_plural "Install Updates" | |
99 msgstr[0] "Instalovat aktualizace" | |
100 msgstr[1] "Instalovat aktualizaci" | |
101 msgstr[2] "Instalovat aktualizace" | |
102 | |
103 #: ../pk-update-icon.desktop.in.h:1 | |
104 msgid "PackageKit Update Applet" | |
105 msgstr "PackageKit Aktualizačný Applet" | |
106 | |
107 #: ../pk-update-icon.desktop.in.h:2 | |
108 msgid "Update Applet" | |
109 msgstr "Aktualizačný Applet" |