changeset 8:e41f0b312506

Add German translations
author Guido Berhoerster <guido+pui@berhoerster.name>
date Wed, 04 Jul 2018 16:54:03 +0200
parents 9d961e513af0
children b571e7ade208
files po/LINGUAS po/de.po
diffstat 2 files changed, 207 insertions(+), 0 deletions(-) [+]
line wrap: on
line diff
--- a/po/LINGUAS	Wed Jul 04 16:19:32 2018 +0200
+++ b/po/LINGUAS	Wed Jul 04 16:54:03 2018 +0200
@@ -1,1 +1,2 @@
+de
 en
--- /dev/null	Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000
+++ b/po/de.po	Wed Jul 04 16:54:03 2018 +0200
@@ -0,0 +1,206 @@
+# German translations for package-update-indicator package.
+# Copyright (C) 2018 Guido Berhoerster
+# This file is distributed under the same license as the package-update-indicator package.
+# Guido Berhoerster <guido+pui@berhoerster.name>, 2018.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: package-update-indicator 1\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: guido+pui@berhoerster.name\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-04 13:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-04 13:39+0000\n"
+"Last-Translator: Guido Berhoerster <guido+pui@berhoerster.name>\n"
+"Language-Team: none\n"
+"Language: de\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: org.guido-berhoerster.code.package-update-indicator.desktop.in:3
+#: org.guido-berhoerster.code.package-update-indicator.desktop.in:4
+#: package-update-indicator.c:59
+msgid "Package Update Indicator"
+msgstr "Paketaktualisierungsanzeige"
+
+#: org.guido-berhoerster.code.package-update-indicator.desktop.in:5
+#: pui-about-dialog.ui:12
+msgid "Notify about available software updates"
+msgstr "Benachrichtigung über verfügbare Softwareaktualisierungen"
+
+#: org.guido-berhoerster.code.package-update-indicator.desktop.in:6
+msgid "system-software-update"
+msgstr ""
+
+#: org.guido-berhoerster.code.package-update-indicator.gschema.xml:7
+msgid "Update command"
+msgstr "Aktualisierungsbefehl"
+
+#: org.guido-berhoerster.code.package-update-indicator.gschema.xml:8
+msgid "Command for installing updates."
+msgstr "Befehl zu Installieren von Aktualisierungen."
+
+#: org.guido-berhoerster.code.package-update-indicator.gschema.xml:12
+msgid "Refresh interval"
+msgstr "Aktualisierungsintervall"
+
+#: org.guido-berhoerster.code.package-update-indicator.gschema.xml:13
+msgid "The interval in seconds for refreshing metadata."
+msgstr "Das Aktualisierungsintervall für Metadaten."
+
+#: org.guido-berhoerster.code.package-update-indicator.gschema.xml:18
+msgid "Whether to use a mobile connection"
+msgstr "Ob eine Mobilfunkverbindung benutzt werden kann"
+
+#: org.guido-berhoerster.code.package-update-indicator.gschema.xml:19
+msgid "If enabled, use a mobile connection refreshing the package cache."
+msgstr ""
+"Wenn aktiviert, wird der Paket-Cache über eine mobile Verbindung "
+"aktualisiert."
+
+#: org.guido-berhoerster.code.package-update-indicator.preferences.desktop.in:3
+#: org.guido-berhoerster.code.package-update-indicator.preferences.desktop.in:4
+#: package-update-indicator-prefs.c:43
+msgid "Package Update Indicator Preferences"
+msgstr "Einstellungen der Paketaktualisierungsanzeige"
+
+#: org.guido-berhoerster.code.package-update-indicator.preferences.desktop.in:5
+msgid "Edit the Preferences for Package Update Indicator"
+msgstr "Bearbeite Einstellungen der Paketaktualisierungsanzeige"
+
+#: org.guido-berhoerster.code.package-update-indicator.preferences.desktop.in:6
+msgid "preferences-other"
+msgstr ""
+
+#: pui-about-dialog.ui:7
+msgid "About Package Update Indicator"
+msgstr "Über Paketaktualisierungsanzeige"
+
+#: pui-about-dialog.ui:11
+msgid "Copyright © 2018 Guido Berhörster"
+msgstr "Copyright © 2018 Guido Berhörster"
+
+#. Place your name here.
+#: pui-about-dialog.ui:15
+msgid "Translator"
+msgstr "Guido Berhörster"
+
+#: pui-application.c:71
+msgid "Enable debugging messages"
+msgstr "Debugging-Nachrichten aktivieren"
+
+#: pui-application.c:73
+msgid "Quit running instance of Package Update Indicator"
+msgstr "Beende laufende Instanz der Paketaktualisierungsanzeige"
+
+#: pui-application.c:75
+msgid "Print the version number and quit"
+msgstr "Versionsnummer zeigen und beenden"
+
+#: pui-application.c:228
+msgid "Up to Date"
+msgstr "Auf dem neuesten Stand"
+
+#: pui-application.c:229
+msgid "The system is up to date."
+msgstr "Das System ist auf dem neuesten Stand"
+
+#: pui-application.c:232
+msgid "Software Update"
+msgid_plural "Software Updates"
+msgstr[0] "Softwareaktualisierung"
+msgstr[1] "Softwareaktualisierungen"
+
+#: pui-application.c:235
+msgid "There is a software update avaliable."
+msgstr "Es ist eine Softwareaktualisierung verfügbar."
+
+#: pui-application.c:238
+#, c-format
+msgid "There are %u software updates avaliable."
+msgstr "Es sind %u Softwareaktualisierungen verfügbar."
+
+#: pui-application.c:243
+msgid "Important Software Update"
+msgid_plural "Important Software Updates"
+msgstr[0] "Wichtige Softwareaktualisierung"
+msgstr[1] "Wichtige Softwareaktualisierungen"
+
+#: pui-application.c:246
+msgid "There is an important software update available."
+msgstr "Es ist eine wichtige Softwareaktualisierung verfügbar."
+
+#: pui-application.c:249
+#, c-format
+msgid "There are %u important software updates available."
+msgstr "Es sind %u wichtige Softwareaktualisierungen verfügbar."
+
+#: pui-application.c:253
+#, c-format
+msgid "There are %u software updates available, one of them is important."
+msgstr "Es sind %u Softwareaktualisierungen verfügbar, eine davon ist wichtig."
+
+#: pui-application.c:258
+#, c-format
+msgid "There are %u software updates available, %u of them are important."
+msgstr "Es sind %u Softwareaktualisierungen verfügbar, %u davon sind wichtig."
+
+#: pui-application.c:306
+msgid "Install Updates"
+msgstr "Installiere Updates"
+
+#: pui-application.c:403
+msgid "Update notifications are not supported."
+msgstr "Aktualisierungsbenachrichtigungen werden nicht unterstützt."
+
+#: pui-menu.ui:13
+msgid "_Install updates"
+msgstr "_Installiere updates"
+
+#: pui-menu.ui:22
+msgid "_Preferences…"
+msgstr "_Einstallungen…"
+
+#: pui-menu.ui:31
+msgid "_About…"
+msgstr "Ü_ber…"
+
+#: pui-prefs-window.ui:17
+msgid "always"
+msgstr "immer"
+
+#: pui-prefs-window.ui:22
+msgid "every hour"
+msgstr "einmal die Stunde"
+
+#: pui-prefs-window.ui:27
+msgid "every 8 hours"
+msgstr "alle 8 Stunden"
+
+#: pui-prefs-window.ui:32
+msgid "twice a day"
+msgstr "zweimal täglich"
+
+#: pui-prefs-window.ui:37
+msgid "daily"
+msgstr "täglich"
+
+#: pui-prefs-window.ui:42
+msgid "weekly"
+msgstr "wöchentlich"
+
+#: pui-prefs-window.ui:47
+msgid "never"
+msgstr "nie"
+
+#: pui-prefs-window.ui:76
+msgid "_Refresh cache:"
+msgstr "Cache _aktualisieren:"
+
+#: pui-prefs-window.ui:89
+msgid "_Command for installing updates:"
+msgstr "_Befehl zum Installieren von Aktualisierungen:"
+
+#: pui-prefs-window.ui:130
+msgid "Use _mobile connection"
+msgstr "Benutze _Mobilfunkverbindung"