projects/package-update-indicator
changeset 8:e41f0b312506
Add German translations
author | Guido Berhoerster <guido+pui@berhoerster.name> |
---|---|
date | Wed Jul 04 16:54:03 2018 +0200 (2018-07-04) |
parents | 9d961e513af0 |
children | b571e7ade208 |
files | po/LINGUAS po/de.po |
line diff
1.1 --- a/po/LINGUAS Wed Jul 04 16:19:32 2018 +0200 1.2 +++ b/po/LINGUAS Wed Jul 04 16:54:03 2018 +0200 1.3 @@ -1,1 +1,2 @@ 1.4 +de 1.5 en
2.1 --- /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 2.2 +++ b/po/de.po Wed Jul 04 16:54:03 2018 +0200 2.3 @@ -0,0 +1,206 @@ 2.4 +# German translations for package-update-indicator package. 2.5 +# Copyright (C) 2018 Guido Berhoerster 2.6 +# This file is distributed under the same license as the package-update-indicator package. 2.7 +# Guido Berhoerster <guido+pui@berhoerster.name>, 2018. 2.8 +# 2.9 +msgid "" 2.10 +msgstr "" 2.11 +"Project-Id-Version: package-update-indicator 1\n" 2.12 +"Report-Msgid-Bugs-To: guido+pui@berhoerster.name\n" 2.13 +"POT-Creation-Date: 2018-07-04 13:39+0000\n" 2.14 +"PO-Revision-Date: 2018-07-04 13:39+0000\n" 2.15 +"Last-Translator: Guido Berhoerster <guido+pui@berhoerster.name>\n" 2.16 +"Language-Team: none\n" 2.17 +"Language: de\n" 2.18 +"MIME-Version: 1.0\n" 2.19 +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 2.20 +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 2.21 +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 2.22 + 2.23 +#: org.guido-berhoerster.code.package-update-indicator.desktop.in:3 2.24 +#: org.guido-berhoerster.code.package-update-indicator.desktop.in:4 2.25 +#: package-update-indicator.c:59 2.26 +msgid "Package Update Indicator" 2.27 +msgstr "Paketaktualisierungsanzeige" 2.28 + 2.29 +#: org.guido-berhoerster.code.package-update-indicator.desktop.in:5 2.30 +#: pui-about-dialog.ui:12 2.31 +msgid "Notify about available software updates" 2.32 +msgstr "Benachrichtigung über verfügbare Softwareaktualisierungen" 2.33 + 2.34 +#: org.guido-berhoerster.code.package-update-indicator.desktop.in:6 2.35 +msgid "system-software-update" 2.36 +msgstr "" 2.37 + 2.38 +#: org.guido-berhoerster.code.package-update-indicator.gschema.xml:7 2.39 +msgid "Update command" 2.40 +msgstr "Aktualisierungsbefehl" 2.41 + 2.42 +#: org.guido-berhoerster.code.package-update-indicator.gschema.xml:8 2.43 +msgid "Command for installing updates." 2.44 +msgstr "Befehl zu Installieren von Aktualisierungen." 2.45 + 2.46 +#: org.guido-berhoerster.code.package-update-indicator.gschema.xml:12 2.47 +msgid "Refresh interval" 2.48 +msgstr "Aktualisierungsintervall" 2.49 + 2.50 +#: org.guido-berhoerster.code.package-update-indicator.gschema.xml:13 2.51 +msgid "The interval in seconds for refreshing metadata." 2.52 +msgstr "Das Aktualisierungsintervall für Metadaten." 2.53 + 2.54 +#: org.guido-berhoerster.code.package-update-indicator.gschema.xml:18 2.55 +msgid "Whether to use a mobile connection" 2.56 +msgstr "Ob eine Mobilfunkverbindung benutzt werden kann" 2.57 + 2.58 +#: org.guido-berhoerster.code.package-update-indicator.gschema.xml:19 2.59 +msgid "If enabled, use a mobile connection refreshing the package cache." 2.60 +msgstr "" 2.61 +"Wenn aktiviert, wird der Paket-Cache über eine mobile Verbindung " 2.62 +"aktualisiert." 2.63 + 2.64 +#: org.guido-berhoerster.code.package-update-indicator.preferences.desktop.in:3 2.65 +#: org.guido-berhoerster.code.package-update-indicator.preferences.desktop.in:4 2.66 +#: package-update-indicator-prefs.c:43 2.67 +msgid "Package Update Indicator Preferences" 2.68 +msgstr "Einstellungen der Paketaktualisierungsanzeige" 2.69 + 2.70 +#: org.guido-berhoerster.code.package-update-indicator.preferences.desktop.in:5 2.71 +msgid "Edit the Preferences for Package Update Indicator" 2.72 +msgstr "Bearbeite Einstellungen der Paketaktualisierungsanzeige" 2.73 + 2.74 +#: org.guido-berhoerster.code.package-update-indicator.preferences.desktop.in:6 2.75 +msgid "preferences-other" 2.76 +msgstr "" 2.77 + 2.78 +#: pui-about-dialog.ui:7 2.79 +msgid "About Package Update Indicator" 2.80 +msgstr "Über Paketaktualisierungsanzeige" 2.81 + 2.82 +#: pui-about-dialog.ui:11 2.83 +msgid "Copyright © 2018 Guido Berhörster" 2.84 +msgstr "Copyright © 2018 Guido Berhörster" 2.85 + 2.86 +#. Place your name here. 2.87 +#: pui-about-dialog.ui:15 2.88 +msgid "Translator" 2.89 +msgstr "Guido Berhörster" 2.90 + 2.91 +#: pui-application.c:71 2.92 +msgid "Enable debugging messages" 2.93 +msgstr "Debugging-Nachrichten aktivieren" 2.94 + 2.95 +#: pui-application.c:73 2.96 +msgid "Quit running instance of Package Update Indicator" 2.97 +msgstr "Beende laufende Instanz der Paketaktualisierungsanzeige" 2.98 + 2.99 +#: pui-application.c:75 2.100 +msgid "Print the version number and quit" 2.101 +msgstr "Versionsnummer zeigen und beenden" 2.102 + 2.103 +#: pui-application.c:228 2.104 +msgid "Up to Date" 2.105 +msgstr "Auf dem neuesten Stand" 2.106 + 2.107 +#: pui-application.c:229 2.108 +msgid "The system is up to date." 2.109 +msgstr "Das System ist auf dem neuesten Stand" 2.110 + 2.111 +#: pui-application.c:232 2.112 +msgid "Software Update" 2.113 +msgid_plural "Software Updates" 2.114 +msgstr[0] "Softwareaktualisierung" 2.115 +msgstr[1] "Softwareaktualisierungen" 2.116 + 2.117 +#: pui-application.c:235 2.118 +msgid "There is a software update avaliable." 2.119 +msgstr "Es ist eine Softwareaktualisierung verfügbar." 2.120 + 2.121 +#: pui-application.c:238 2.122 +#, c-format 2.123 +msgid "There are %u software updates avaliable." 2.124 +msgstr "Es sind %u Softwareaktualisierungen verfügbar." 2.125 + 2.126 +#: pui-application.c:243 2.127 +msgid "Important Software Update" 2.128 +msgid_plural "Important Software Updates" 2.129 +msgstr[0] "Wichtige Softwareaktualisierung" 2.130 +msgstr[1] "Wichtige Softwareaktualisierungen" 2.131 + 2.132 +#: pui-application.c:246 2.133 +msgid "There is an important software update available." 2.134 +msgstr "Es ist eine wichtige Softwareaktualisierung verfügbar." 2.135 + 2.136 +#: pui-application.c:249 2.137 +#, c-format 2.138 +msgid "There are %u important software updates available." 2.139 +msgstr "Es sind %u wichtige Softwareaktualisierungen verfügbar." 2.140 + 2.141 +#: pui-application.c:253 2.142 +#, c-format 2.143 +msgid "There are %u software updates available, one of them is important." 2.144 +msgstr "Es sind %u Softwareaktualisierungen verfügbar, eine davon ist wichtig." 2.145 + 2.146 +#: pui-application.c:258 2.147 +#, c-format 2.148 +msgid "There are %u software updates available, %u of them are important." 2.149 +msgstr "Es sind %u Softwareaktualisierungen verfügbar, %u davon sind wichtig." 2.150 + 2.151 +#: pui-application.c:306 2.152 +msgid "Install Updates" 2.153 +msgstr "Installiere Updates" 2.154 + 2.155 +#: pui-application.c:403 2.156 +msgid "Update notifications are not supported." 2.157 +msgstr "Aktualisierungsbenachrichtigungen werden nicht unterstützt." 2.158 + 2.159 +#: pui-menu.ui:13 2.160 +msgid "_Install updates" 2.161 +msgstr "_Installiere updates" 2.162 + 2.163 +#: pui-menu.ui:22 2.164 +msgid "_Preferences…" 2.165 +msgstr "_Einstallungen…" 2.166 + 2.167 +#: pui-menu.ui:31 2.168 +msgid "_About…" 2.169 +msgstr "Ü_ber…" 2.170 + 2.171 +#: pui-prefs-window.ui:17 2.172 +msgid "always" 2.173 +msgstr "immer" 2.174 + 2.175 +#: pui-prefs-window.ui:22 2.176 +msgid "every hour" 2.177 +msgstr "einmal die Stunde" 2.178 + 2.179 +#: pui-prefs-window.ui:27 2.180 +msgid "every 8 hours" 2.181 +msgstr "alle 8 Stunden" 2.182 + 2.183 +#: pui-prefs-window.ui:32 2.184 +msgid "twice a day" 2.185 +msgstr "zweimal täglich" 2.186 + 2.187 +#: pui-prefs-window.ui:37 2.188 +msgid "daily" 2.189 +msgstr "täglich" 2.190 + 2.191 +#: pui-prefs-window.ui:42 2.192 +msgid "weekly" 2.193 +msgstr "wöchentlich" 2.194 + 2.195 +#: pui-prefs-window.ui:47 2.196 +msgid "never" 2.197 +msgstr "nie" 2.198 + 2.199 +#: pui-prefs-window.ui:76 2.200 +msgid "_Refresh cache:" 2.201 +msgstr "Cache _aktualisieren:" 2.202 + 2.203 +#: pui-prefs-window.ui:89 2.204 +msgid "_Command for installing updates:" 2.205 +msgstr "_Befehl zum Installieren von Aktualisierungen:" 2.206 + 2.207 +#: pui-prefs-window.ui:130 2.208 +msgid "Use _mobile connection" 2.209 +msgstr "Benutze _Mobilfunkverbindung"