projects/package-update-indicator

changeset 8:e41f0b312506

Add German translations
author Guido Berhoerster <guido+pui@berhoerster.name>
date Wed Jul 04 16:54:03 2018 +0200 (23 months ago)
parents 9d961e513af0
children b571e7ade208
files po/LINGUAS po/de.po
line diff
     1.1 --- a/po/LINGUAS	Wed Jul 04 16:19:32 2018 +0200
     1.2 +++ b/po/LINGUAS	Wed Jul 04 16:54:03 2018 +0200
     1.3 @@ -1,1 +1,2 @@
     1.4 +de
     1.5  en
     2.1 --- /dev/null	Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000
     2.2 +++ b/po/de.po	Wed Jul 04 16:54:03 2018 +0200
     2.3 @@ -0,0 +1,206 @@
     2.4 +# German translations for package-update-indicator package.
     2.5 +# Copyright (C) 2018 Guido Berhoerster
     2.6 +# This file is distributed under the same license as the package-update-indicator package.
     2.7 +# Guido Berhoerster <guido+pui@berhoerster.name>, 2018.
     2.8 +#
     2.9 +msgid ""
    2.10 +msgstr ""
    2.11 +"Project-Id-Version: package-update-indicator 1\n"
    2.12 +"Report-Msgid-Bugs-To: guido+pui@berhoerster.name\n"
    2.13 +"POT-Creation-Date: 2018-07-04 13:39+0000\n"
    2.14 +"PO-Revision-Date: 2018-07-04 13:39+0000\n"
    2.15 +"Last-Translator: Guido Berhoerster <guido+pui@berhoerster.name>\n"
    2.16 +"Language-Team: none\n"
    2.17 +"Language: de\n"
    2.18 +"MIME-Version: 1.0\n"
    2.19 +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
    2.20 +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
    2.21 +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
    2.22 +
    2.23 +#: org.guido-berhoerster.code.package-update-indicator.desktop.in:3
    2.24 +#: org.guido-berhoerster.code.package-update-indicator.desktop.in:4
    2.25 +#: package-update-indicator.c:59
    2.26 +msgid "Package Update Indicator"
    2.27 +msgstr "Paketaktualisierungsanzeige"
    2.28 +
    2.29 +#: org.guido-berhoerster.code.package-update-indicator.desktop.in:5
    2.30 +#: pui-about-dialog.ui:12
    2.31 +msgid "Notify about available software updates"
    2.32 +msgstr "Benachrichtigung über verfügbare Softwareaktualisierungen"
    2.33 +
    2.34 +#: org.guido-berhoerster.code.package-update-indicator.desktop.in:6
    2.35 +msgid "system-software-update"
    2.36 +msgstr ""
    2.37 +
    2.38 +#: org.guido-berhoerster.code.package-update-indicator.gschema.xml:7
    2.39 +msgid "Update command"
    2.40 +msgstr "Aktualisierungsbefehl"
    2.41 +
    2.42 +#: org.guido-berhoerster.code.package-update-indicator.gschema.xml:8
    2.43 +msgid "Command for installing updates."
    2.44 +msgstr "Befehl zu Installieren von Aktualisierungen."
    2.45 +
    2.46 +#: org.guido-berhoerster.code.package-update-indicator.gschema.xml:12
    2.47 +msgid "Refresh interval"
    2.48 +msgstr "Aktualisierungsintervall"
    2.49 +
    2.50 +#: org.guido-berhoerster.code.package-update-indicator.gschema.xml:13
    2.51 +msgid "The interval in seconds for refreshing metadata."
    2.52 +msgstr "Das Aktualisierungsintervall für Metadaten."
    2.53 +
    2.54 +#: org.guido-berhoerster.code.package-update-indicator.gschema.xml:18
    2.55 +msgid "Whether to use a mobile connection"
    2.56 +msgstr "Ob eine Mobilfunkverbindung benutzt werden kann"
    2.57 +
    2.58 +#: org.guido-berhoerster.code.package-update-indicator.gschema.xml:19
    2.59 +msgid "If enabled, use a mobile connection refreshing the package cache."
    2.60 +msgstr ""
    2.61 +"Wenn aktiviert, wird der Paket-Cache über eine mobile Verbindung "
    2.62 +"aktualisiert."
    2.63 +
    2.64 +#: org.guido-berhoerster.code.package-update-indicator.preferences.desktop.in:3
    2.65 +#: org.guido-berhoerster.code.package-update-indicator.preferences.desktop.in:4
    2.66 +#: package-update-indicator-prefs.c:43
    2.67 +msgid "Package Update Indicator Preferences"
    2.68 +msgstr "Einstellungen der Paketaktualisierungsanzeige"
    2.69 +
    2.70 +#: org.guido-berhoerster.code.package-update-indicator.preferences.desktop.in:5
    2.71 +msgid "Edit the Preferences for Package Update Indicator"
    2.72 +msgstr "Bearbeite Einstellungen der Paketaktualisierungsanzeige"
    2.73 +
    2.74 +#: org.guido-berhoerster.code.package-update-indicator.preferences.desktop.in:6
    2.75 +msgid "preferences-other"
    2.76 +msgstr ""
    2.77 +
    2.78 +#: pui-about-dialog.ui:7
    2.79 +msgid "About Package Update Indicator"
    2.80 +msgstr "Über Paketaktualisierungsanzeige"
    2.81 +
    2.82 +#: pui-about-dialog.ui:11
    2.83 +msgid "Copyright © 2018 Guido Berhörster"
    2.84 +msgstr "Copyright © 2018 Guido Berhörster"
    2.85 +
    2.86 +#. Place your name here.
    2.87 +#: pui-about-dialog.ui:15
    2.88 +msgid "Translator"
    2.89 +msgstr "Guido Berhörster"
    2.90 +
    2.91 +#: pui-application.c:71
    2.92 +msgid "Enable debugging messages"
    2.93 +msgstr "Debugging-Nachrichten aktivieren"
    2.94 +
    2.95 +#: pui-application.c:73
    2.96 +msgid "Quit running instance of Package Update Indicator"
    2.97 +msgstr "Beende laufende Instanz der Paketaktualisierungsanzeige"
    2.98 +
    2.99 +#: pui-application.c:75
   2.100 +msgid "Print the version number and quit"
   2.101 +msgstr "Versionsnummer zeigen und beenden"
   2.102 +
   2.103 +#: pui-application.c:228
   2.104 +msgid "Up to Date"
   2.105 +msgstr "Auf dem neuesten Stand"
   2.106 +
   2.107 +#: pui-application.c:229
   2.108 +msgid "The system is up to date."
   2.109 +msgstr "Das System ist auf dem neuesten Stand"
   2.110 +
   2.111 +#: pui-application.c:232
   2.112 +msgid "Software Update"
   2.113 +msgid_plural "Software Updates"
   2.114 +msgstr[0] "Softwareaktualisierung"
   2.115 +msgstr[1] "Softwareaktualisierungen"
   2.116 +
   2.117 +#: pui-application.c:235
   2.118 +msgid "There is a software update avaliable."
   2.119 +msgstr "Es ist eine Softwareaktualisierung verfügbar."
   2.120 +
   2.121 +#: pui-application.c:238
   2.122 +#, c-format
   2.123 +msgid "There are %u software updates avaliable."
   2.124 +msgstr "Es sind %u Softwareaktualisierungen verfügbar."
   2.125 +
   2.126 +#: pui-application.c:243
   2.127 +msgid "Important Software Update"
   2.128 +msgid_plural "Important Software Updates"
   2.129 +msgstr[0] "Wichtige Softwareaktualisierung"
   2.130 +msgstr[1] "Wichtige Softwareaktualisierungen"
   2.131 +
   2.132 +#: pui-application.c:246
   2.133 +msgid "There is an important software update available."
   2.134 +msgstr "Es ist eine wichtige Softwareaktualisierung verfügbar."
   2.135 +
   2.136 +#: pui-application.c:249
   2.137 +#, c-format
   2.138 +msgid "There are %u important software updates available."
   2.139 +msgstr "Es sind %u wichtige Softwareaktualisierungen verfügbar."
   2.140 +
   2.141 +#: pui-application.c:253
   2.142 +#, c-format
   2.143 +msgid "There are %u software updates available, one of them is important."
   2.144 +msgstr "Es sind %u Softwareaktualisierungen verfügbar, eine davon ist wichtig."
   2.145 +
   2.146 +#: pui-application.c:258
   2.147 +#, c-format
   2.148 +msgid "There are %u software updates available, %u of them are important."
   2.149 +msgstr "Es sind %u Softwareaktualisierungen verfügbar, %u davon sind wichtig."
   2.150 +
   2.151 +#: pui-application.c:306
   2.152 +msgid "Install Updates"
   2.153 +msgstr "Installiere Updates"
   2.154 +
   2.155 +#: pui-application.c:403
   2.156 +msgid "Update notifications are not supported."
   2.157 +msgstr "Aktualisierungsbenachrichtigungen werden nicht unterstützt."
   2.158 +
   2.159 +#: pui-menu.ui:13
   2.160 +msgid "_Install updates"
   2.161 +msgstr "_Installiere updates"
   2.162 +
   2.163 +#: pui-menu.ui:22
   2.164 +msgid "_Preferences…"
   2.165 +msgstr "_Einstallungen…"
   2.166 +
   2.167 +#: pui-menu.ui:31
   2.168 +msgid "_About…"
   2.169 +msgstr "Ü_ber…"
   2.170 +
   2.171 +#: pui-prefs-window.ui:17
   2.172 +msgid "always"
   2.173 +msgstr "immer"
   2.174 +
   2.175 +#: pui-prefs-window.ui:22
   2.176 +msgid "every hour"
   2.177 +msgstr "einmal die Stunde"
   2.178 +
   2.179 +#: pui-prefs-window.ui:27
   2.180 +msgid "every 8 hours"
   2.181 +msgstr "alle 8 Stunden"
   2.182 +
   2.183 +#: pui-prefs-window.ui:32
   2.184 +msgid "twice a day"
   2.185 +msgstr "zweimal täglich"
   2.186 +
   2.187 +#: pui-prefs-window.ui:37
   2.188 +msgid "daily"
   2.189 +msgstr "täglich"
   2.190 +
   2.191 +#: pui-prefs-window.ui:42
   2.192 +msgid "weekly"
   2.193 +msgstr "wöchentlich"
   2.194 +
   2.195 +#: pui-prefs-window.ui:47
   2.196 +msgid "never"
   2.197 +msgstr "nie"
   2.198 +
   2.199 +#: pui-prefs-window.ui:76
   2.200 +msgid "_Refresh cache:"
   2.201 +msgstr "Cache _aktualisieren:"
   2.202 +
   2.203 +#: pui-prefs-window.ui:89
   2.204 +msgid "_Command for installing updates:"
   2.205 +msgstr "_Befehl zum Installieren von Aktualisierungen:"
   2.206 +
   2.207 +#: pui-prefs-window.ui:130
   2.208 +msgid "Use _mobile connection"
   2.209 +msgstr "Benutze _Mobilfunkverbindung"