projects/package-update-indicator

changeset 38:b7cf14b41852

Add French translations
author JC.Etiemble <jc.etiemble@free.fr>
date Fri Dec 06 13:58:37 2019 +0100 (6 months ago)
parents d37e7560b1e4
children 9f64277a7399
files po/LINGUAS po/fr.po
line diff
     1.1 --- a/po/LINGUAS	Sat Oct 26 11:45:37 2019 +0200
     1.2 +++ b/po/LINGUAS	Fri Dec 06 13:58:37 2019 +0100
     1.3 @@ -1,4 +1,5 @@
     1.4  da
     1.5  de
     1.6  en
     1.7 +fr
     1.8  id
     2.1 --- /dev/null	Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000
     2.2 +++ b/po/fr.po	Fri Dec 06 13:58:37 2019 +0100
     2.3 @@ -0,0 +1,227 @@
     2.4 +# French translations for package-update-indicator package.
     2.5 +# Copyright (C) 2018 Guido Berhoerster
     2.6 +# This file is distributed under the same license as the package-update-indicator package.
     2.7 +# Guido Berhoerster <guido+pui@berhoerster.name>, 2018.
     2.8 +#
     2.9 +msgid ""
    2.10 +msgstr ""
    2.11 +"Project-Id-Version: package-update-indicator 1\n"
    2.12 +"Report-Msgid-Bugs-To: guido+pui@berhoerster.name\n"
    2.13 +"POT-Creation-Date: 2019-12-06 12:52+0000\n"
    2.14 +"PO-Revision-Date: 2019-11-25 12:28+0000\n"
    2.15 +"Last-Translator: JCE76350\n"
    2.16 +"Language-Team: none\n"
    2.17 +"Language: fr\n"
    2.18 +"MIME-Version: 1.0\n"
    2.19 +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
    2.20 +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
    2.21 +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
    2.22 +
    2.23 +#: org.guido-berhoerster.code.package-update-indicator.desktop.in:3
    2.24 +#: org.guido-berhoerster.code.package-update-indicator.desktop.in:4
    2.25 +#: package-update-indicator.c:59 pui-application.c:493
    2.26 +msgid "Package Update Indicator"
    2.27 +msgstr "Indicateur de mises à jour"
    2.28 +
    2.29 +#: org.guido-berhoerster.code.package-update-indicator.desktop.in:5
    2.30 +#: pui-about-dialog.ui:12
    2.31 +msgid "Notify about available software updates"
    2.32 +msgstr "Informer des mises à jour disponibles"
    2.33 +
    2.34 +#: org.guido-berhoerster.code.package-update-indicator.desktop.in:6
    2.35 +msgid "system-software-update"
    2.36 +msgstr "mise à jour des logiciels du système"
    2.37 +
    2.38 +#: org.guido-berhoerster.code.package-update-indicator.gschema.xml:7
    2.39 +msgid "Update command"
    2.40 +msgstr "Commande Mise à jour"
    2.41 +
    2.42 +#: org.guido-berhoerster.code.package-update-indicator.gschema.xml:8
    2.43 +msgid "Command for installing updates."
    2.44 +msgstr "Commande installation des mises à jour."
    2.45 +
    2.46 +#: org.guido-berhoerster.code.package-update-indicator.gschema.xml:12
    2.47 +msgid "Refresh interval"
    2.48 +msgstr "Intervalle de rafraîchissement"
    2.49 +
    2.50 +#: org.guido-berhoerster.code.package-update-indicator.gschema.xml:13
    2.51 +msgid "The interval in seconds for refreshing metadata."
    2.52 +msgstr "L'intervalle en secondes pour rafraîchir les métadonnées."
    2.53 +
    2.54 +#: org.guido-berhoerster.code.package-update-indicator.gschema.xml:18
    2.55 +msgid "Whether to use a mobile connection"
    2.56 +msgstr "L'utilisation ou non d'une connexion mobile"
    2.57 +
    2.58 +#: org.guido-berhoerster.code.package-update-indicator.gschema.xml:19
    2.59 +msgid "If enabled, use a mobile connection refreshing the package cache."
    2.60 +msgstr ""
    2.61 +"Si cette option est activée, utilisez une connexion mobile pour rafraîchir "
    2.62 +"le cache des paquets."
    2.63 +
    2.64 +#: org.guido-berhoerster.code.package-update-indicator.preferences.desktop.in:3
    2.65 +#: org.guido-berhoerster.code.package-update-indicator.preferences.desktop.in:4
    2.66 +#: package-update-indicator-prefs.c:43
    2.67 +msgid "Package Update Indicator Preferences"
    2.68 +msgstr "Paramètres de l'Indicateur de Mises à Jour"
    2.69 +
    2.70 +#: org.guido-berhoerster.code.package-update-indicator.preferences.desktop.in:5
    2.71 +msgid "Edit the Preferences for Package Update Indicator"
    2.72 +msgstr "Editer les paramètres de l'Indicateur de Mises à Jour"
    2.73 +
    2.74 +#: org.guido-berhoerster.code.package-update-indicator.preferences.desktop.in:6
    2.75 +msgid "updates;preferences;"
    2.76 +msgstr "mises à jour;paramètres;"
    2.77 +
    2.78 +#: org.guido-berhoerster.code.package-update-indicator.preferences.desktop.in:7
    2.79 +msgid "preferences-other"
    2.80 +msgstr "paramètres-autres"
    2.81 +
    2.82 +#: pui-about-dialog.ui:7
    2.83 +msgid "About Package Update Indicator"
    2.84 +msgstr "Au sujet de Package Update Indicator"
    2.85 +
    2.86 +#: pui-about-dialog.ui:11
    2.87 +msgid "Copyright © 2018 Guido Berhörster"
    2.88 +msgstr "Copyright © 2018 Guido Berhörster"
    2.89 +
    2.90 +#. Place your name here.
    2.91 +#: pui-about-dialog.ui:15
    2.92 +msgid "Translator"
    2.93 +msgstr "Traducteur"
    2.94 +
    2.95 +#: pui-application.c:77
    2.96 +msgid "Enable debugging messages"
    2.97 +msgstr "Activer les messages de débogage"
    2.98 +
    2.99 +#: pui-application.c:79
   2.100 +msgid "Quit running instance of Package Update Indicator"
   2.101 +msgstr "Quitter l'instance en cours d'exécution"
   2.102 +
   2.103 +#: pui-application.c:81
   2.104 +msgid "Print the version number and quit"
   2.105 +msgstr "Imprimer le numéro de version et quitter"
   2.106 +
   2.107 +#: pui-application.c:236
   2.108 +msgid "Up to Date"
   2.109 +msgstr "À jour"
   2.110 +
   2.111 +#: pui-application.c:237
   2.112 +msgid "The system is up to date."
   2.113 +msgstr "Le système est à jour."
   2.114 +
   2.115 +#: pui-application.c:240
   2.116 +msgid "Software Update"
   2.117 +msgid_plural "Software Updates"
   2.118 +msgstr[0] "Mise à jour du logiciel"
   2.119 +msgstr[1] "Mises à jour des logiciels"
   2.120 +
   2.121 +#: pui-application.c:243
   2.122 +msgid "There is a software update available."
   2.123 +msgstr "Une mise à jour est disponible."
   2.124 +
   2.125 +#: pui-application.c:246
   2.126 +#, c-format
   2.127 +msgid "There are %u software updates available."
   2.128 +msgstr "Il y a des mises à jour %u disponibles."
   2.129 +
   2.130 +#: pui-application.c:251
   2.131 +msgid "Important Software Update"
   2.132 +msgid_plural "Important Software Updates"
   2.133 +msgstr[0] "Mise à jour importante du logiciel"
   2.134 +msgstr[1] "Mise à jour importante des logiciels"
   2.135 +
   2.136 +#: pui-application.c:254
   2.137 +msgid "There is an important software update available."
   2.138 +msgstr "Une importante mise à jour du logiciel est disponible."
   2.139 +
   2.140 +#: pui-application.c:257
   2.141 +#, c-format
   2.142 +msgid "There are %u important software updates available."
   2.143 +msgstr "Il y a des mises à jour importantes %u ."
   2.144 +
   2.145 +#: pui-application.c:261
   2.146 +#, c-format
   2.147 +msgid "There are %u software updates available, one of them is important."
   2.148 +msgstr "Il y a des mises à jour importantes %u , l'une d'elles est importante."
   2.149 +
   2.150 +#: pui-application.c:266
   2.151 +#, c-format
   2.152 +msgid "There are %u software updates available, %u of them are important."
   2.153 +msgstr "Il y a des mises à jour importantes %u , %u sont importantes."
   2.154 +
   2.155 +#: pui-application.c:274
   2.156 +msgid "Logout Required"
   2.157 +msgstr "Déconnexion requise"
   2.158 +
   2.159 +#: pui-application.c:275
   2.160 +msgid "You need to log out and back in for the update to take effect."
   2.161 +msgstr "Vous devez vous déconnecter pour que la mise à jour prenne effet."
   2.162 +
   2.163 +#: pui-application.c:279
   2.164 +msgid "Restart Required"
   2.165 +msgstr "Redémarrage requis"
   2.166 +
   2.167 +#: pui-application.c:280
   2.168 +msgid "The computer has to be restarted for the updates to take effect."
   2.169 +msgstr ""
   2.170 +"L'ordinateur doit être redémarré pour que les mises à jour prennent effet.."
   2.171 +
   2.172 +#: pui-application.c:328
   2.173 +msgid "Install Updates"
   2.174 +msgstr "Installer les mises à jour"
   2.175 +
   2.176 +#: pui-application.c:438
   2.177 +msgid "Update notifications are not supported."
   2.178 +msgstr "Les notifications de mise à jour ne sont pas prises en charge."
   2.179 +
   2.180 +#: pui-menu.ui:13
   2.181 +msgid "_Install updates"
   2.182 +msgstr "_Installer les mises à jour"
   2.183 +
   2.184 +#: pui-menu.ui:22
   2.185 +msgid "_Preferences…"
   2.186 +msgstr "_Préferences…"
   2.187 +
   2.188 +#: pui-menu.ui:31
   2.189 +msgid "_About…"
   2.190 +msgstr "_Au sujet de…"
   2.191 +
   2.192 +#: pui-prefs-window.ui:17
   2.193 +msgid "always"
   2.194 +msgstr "toujours"
   2.195 +
   2.196 +#: pui-prefs-window.ui:22
   2.197 +msgid "every hour"
   2.198 +msgstr "chaque heure"
   2.199 +
   2.200 +#: pui-prefs-window.ui:27
   2.201 +msgid "every 8 hours"
   2.202 +msgstr "toute les 8 heures"
   2.203 +
   2.204 +#: pui-prefs-window.ui:32
   2.205 +msgid "twice a day"
   2.206 +msgstr "deux fois par jour"
   2.207 +
   2.208 +#: pui-prefs-window.ui:37
   2.209 +msgid "daily"
   2.210 +msgstr "Chaque jour"
   2.211 +
   2.212 +#: pui-prefs-window.ui:42
   2.213 +msgid "weekly"
   2.214 +msgstr "Chaque semaine"
   2.215 +
   2.216 +#: pui-prefs-window.ui:47
   2.217 +msgid "never"
   2.218 +msgstr "jamais"
   2.219 +
   2.220 +#: pui-prefs-window.ui:76
   2.221 +msgid "_Refresh cache:"
   2.222 +msgstr "_Rafraîchir le cache :"
   2.223 +
   2.224 +#: pui-prefs-window.ui:89
   2.225 +msgid "_Command for installing updates:"
   2.226 +msgstr "_Command for installing updates :"
   2.227 +
   2.228 +#: pui-prefs-window.ui:130
   2.229 +msgid "Use _mobile connection"
   2.230 +msgstr "Utiliser _la connexion mobile"