comparison po/de.po @ 8:e41f0b312506

Add German translations
author Guido Berhoerster <guido+pui@berhoerster.name>
date Wed, 04 Jul 2018 16:54:03 +0200
parents
children adba37525ee5
comparison
equal deleted inserted replaced
7:9d961e513af0 8:e41f0b312506
1 # German translations for package-update-indicator package.
2 # Copyright (C) 2018 Guido Berhoerster
3 # This file is distributed under the same license as the package-update-indicator package.
4 # Guido Berhoerster <guido+pui@berhoerster.name>, 2018.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: package-update-indicator 1\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: guido+pui@berhoerster.name\n"
10 "POT-Creation-Date: 2018-07-04 13:39+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2018-07-04 13:39+0000\n"
12 "Last-Translator: Guido Berhoerster <guido+pui@berhoerster.name>\n"
13 "Language-Team: none\n"
14 "Language: de\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19
20 #: org.guido-berhoerster.code.package-update-indicator.desktop.in:3
21 #: org.guido-berhoerster.code.package-update-indicator.desktop.in:4
22 #: package-update-indicator.c:59
23 msgid "Package Update Indicator"
24 msgstr "Paketaktualisierungsanzeige"
25
26 #: org.guido-berhoerster.code.package-update-indicator.desktop.in:5
27 #: pui-about-dialog.ui:12
28 msgid "Notify about available software updates"
29 msgstr "Benachrichtigung über verfügbare Softwareaktualisierungen"
30
31 #: org.guido-berhoerster.code.package-update-indicator.desktop.in:6
32 msgid "system-software-update"
33 msgstr ""
34
35 #: org.guido-berhoerster.code.package-update-indicator.gschema.xml:7
36 msgid "Update command"
37 msgstr "Aktualisierungsbefehl"
38
39 #: org.guido-berhoerster.code.package-update-indicator.gschema.xml:8
40 msgid "Command for installing updates."
41 msgstr "Befehl zu Installieren von Aktualisierungen."
42
43 #: org.guido-berhoerster.code.package-update-indicator.gschema.xml:12
44 msgid "Refresh interval"
45 msgstr "Aktualisierungsintervall"
46
47 #: org.guido-berhoerster.code.package-update-indicator.gschema.xml:13
48 msgid "The interval in seconds for refreshing metadata."
49 msgstr "Das Aktualisierungsintervall für Metadaten."
50
51 #: org.guido-berhoerster.code.package-update-indicator.gschema.xml:18
52 msgid "Whether to use a mobile connection"
53 msgstr "Ob eine Mobilfunkverbindung benutzt werden kann"
54
55 #: org.guido-berhoerster.code.package-update-indicator.gschema.xml:19
56 msgid "If enabled, use a mobile connection refreshing the package cache."
57 msgstr ""
58 "Wenn aktiviert, wird der Paket-Cache über eine mobile Verbindung "
59 "aktualisiert."
60
61 #: org.guido-berhoerster.code.package-update-indicator.preferences.desktop.in:3
62 #: org.guido-berhoerster.code.package-update-indicator.preferences.desktop.in:4
63 #: package-update-indicator-prefs.c:43
64 msgid "Package Update Indicator Preferences"
65 msgstr "Einstellungen der Paketaktualisierungsanzeige"
66
67 #: org.guido-berhoerster.code.package-update-indicator.preferences.desktop.in:5
68 msgid "Edit the Preferences for Package Update Indicator"
69 msgstr "Bearbeite Einstellungen der Paketaktualisierungsanzeige"
70
71 #: org.guido-berhoerster.code.package-update-indicator.preferences.desktop.in:6
72 msgid "preferences-other"
73 msgstr ""
74
75 #: pui-about-dialog.ui:7
76 msgid "About Package Update Indicator"
77 msgstr "Über Paketaktualisierungsanzeige"
78
79 #: pui-about-dialog.ui:11
80 msgid "Copyright © 2018 Guido Berhörster"
81 msgstr "Copyright © 2018 Guido Berhörster"
82
83 #. Place your name here.
84 #: pui-about-dialog.ui:15
85 msgid "Translator"
86 msgstr "Guido Berhörster"
87
88 #: pui-application.c:71
89 msgid "Enable debugging messages"
90 msgstr "Debugging-Nachrichten aktivieren"
91
92 #: pui-application.c:73
93 msgid "Quit running instance of Package Update Indicator"
94 msgstr "Beende laufende Instanz der Paketaktualisierungsanzeige"
95
96 #: pui-application.c:75
97 msgid "Print the version number and quit"
98 msgstr "Versionsnummer zeigen und beenden"
99
100 #: pui-application.c:228
101 msgid "Up to Date"
102 msgstr "Auf dem neuesten Stand"
103
104 #: pui-application.c:229
105 msgid "The system is up to date."
106 msgstr "Das System ist auf dem neuesten Stand"
107
108 #: pui-application.c:232
109 msgid "Software Update"
110 msgid_plural "Software Updates"
111 msgstr[0] "Softwareaktualisierung"
112 msgstr[1] "Softwareaktualisierungen"
113
114 #: pui-application.c:235
115 msgid "There is a software update avaliable."
116 msgstr "Es ist eine Softwareaktualisierung verfügbar."
117
118 #: pui-application.c:238
119 #, c-format
120 msgid "There are %u software updates avaliable."
121 msgstr "Es sind %u Softwareaktualisierungen verfügbar."
122
123 #: pui-application.c:243
124 msgid "Important Software Update"
125 msgid_plural "Important Software Updates"
126 msgstr[0] "Wichtige Softwareaktualisierung"
127 msgstr[1] "Wichtige Softwareaktualisierungen"
128
129 #: pui-application.c:246
130 msgid "There is an important software update available."
131 msgstr "Es ist eine wichtige Softwareaktualisierung verfügbar."
132
133 #: pui-application.c:249
134 #, c-format
135 msgid "There are %u important software updates available."
136 msgstr "Es sind %u wichtige Softwareaktualisierungen verfügbar."
137
138 #: pui-application.c:253
139 #, c-format
140 msgid "There are %u software updates available, one of them is important."
141 msgstr "Es sind %u Softwareaktualisierungen verfügbar, eine davon ist wichtig."
142
143 #: pui-application.c:258
144 #, c-format
145 msgid "There are %u software updates available, %u of them are important."
146 msgstr "Es sind %u Softwareaktualisierungen verfügbar, %u davon sind wichtig."
147
148 #: pui-application.c:306
149 msgid "Install Updates"
150 msgstr "Installiere Updates"
151
152 #: pui-application.c:403
153 msgid "Update notifications are not supported."
154 msgstr "Aktualisierungsbenachrichtigungen werden nicht unterstützt."
155
156 #: pui-menu.ui:13
157 msgid "_Install updates"
158 msgstr "_Installiere updates"
159
160 #: pui-menu.ui:22
161 msgid "_Preferences…"
162 msgstr "_Einstallungen…"
163
164 #: pui-menu.ui:31
165 msgid "_About…"
166 msgstr "Ü_ber…"
167
168 #: pui-prefs-window.ui:17
169 msgid "always"
170 msgstr "immer"
171
172 #: pui-prefs-window.ui:22
173 msgid "every hour"
174 msgstr "einmal die Stunde"
175
176 #: pui-prefs-window.ui:27
177 msgid "every 8 hours"
178 msgstr "alle 8 Stunden"
179
180 #: pui-prefs-window.ui:32
181 msgid "twice a day"
182 msgstr "zweimal täglich"
183
184 #: pui-prefs-window.ui:37
185 msgid "daily"
186 msgstr "täglich"
187
188 #: pui-prefs-window.ui:42
189 msgid "weekly"
190 msgstr "wöchentlich"
191
192 #: pui-prefs-window.ui:47
193 msgid "never"
194 msgstr "nie"
195
196 #: pui-prefs-window.ui:76
197 msgid "_Refresh cache:"
198 msgstr "Cache _aktualisieren:"
199
200 #: pui-prefs-window.ui:89
201 msgid "_Command for installing updates:"
202 msgstr "_Befehl zum Installieren von Aktualisierungen:"
203
204 #: pui-prefs-window.ui:130
205 msgid "Use _mobile connection"
206 msgstr "Benutze _Mobilfunkverbindung"