21
|
1 # pk-update-icon
|
|
2 # Copyright (C) 2011 Vincent Untz
|
|
3 # This file is distributed under the same license as the pk-update-icon package.
|
|
4 # Vincent Untz <vuntz@opensuse.org>, 2011.
|
|
5 #
|
|
6 msgid ""
|
|
7 msgstr ""
|
|
8 "Project-Id-Version: pk-update-icon 0.1\n"
|
|
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
10 "POT-Creation-Date: 2011-10-20 15:39+0200\n"
|
|
11 "PO-Revision-Date: 2001-10-20 15:40+0200\n"
|
|
12 "Last-Translator: Vincent Untz <vuntz@opensuse.org>\n"
|
|
13 "Language-Team: French\n"
|
|
14 "Language: french\n"
|
|
15 "MIME-Version: 1.0\n"
|
|
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
|
|
19
|
|
20 #: ../main.c:41
|
|
21 msgid "Set the delay in seconds before the first check for updates"
|
|
22 msgstr "Configure le délai en secondes avant la première vérification des mises à jour"
|
|
23
|
|
24 #: ../main.c:44
|
|
25 msgid "Set the interval in seconds between checks for updates"
|
|
26 msgstr "Configure l'intervalle en seconde entre les vérifications des mises à jour"
|
|
27
|
|
28 #: ../main.c:47
|
|
29 msgid "Print the version number and exit"
|
|
30 msgstr "Affiche le numéro de version et quitte"
|
|
31
|
|
32 #: ../main.c:59
|
|
33 msgid "- display notifications about software updates"
|
|
34 msgstr "- affiche les notifications à propos des mises à jour des logiciels"
|
|
35
|
|
36 #: ../pkui-icon.c:90
|
|
37 msgid "Software Updates"
|
|
38 msgstr "Mise à jour des logiciels"
|
|
39
|
|
40 #: ../pkui-icon.c:152
|
|
41 msgid "translators"
|
|
42 msgstr "traducteurs"
|
|
43
|
|
44 #: ../pkui-icon.c:180
|
|
45 msgid "_Check for Updates"
|
|
46 msgstr "_Vérifier les mises à jour"
|
|
47
|
|
48 #: ../pkui-icon.c:188
|
|
49 msgid "_About"
|
|
50 msgstr "À _propos"
|
|
51
|
|
52 #: ../pkui-icon.c:227
|
|
53 msgid "Important Software Update"
|
|
54 msgid_plural "Important Software Updates"
|
|
55 msgstr[0] "Mise à jour importante d'un logiciel"
|
|
56 msgstr[1] "Mises à jour importantes de logiciels"
|
|
57
|
|
58 #: ../pkui-icon.c:229
|
|
59 msgid "Software Update"
|
|
60 msgid_plural "Software Updates"
|
|
61 msgstr[0] "Mise à jour d'un logiciel"
|
|
62 msgstr[1] "Mises à jour de logiciels"
|
|
63
|
|
64 #: ../pkui-icon.c:236
|
|
65 #, c-format
|
|
66 msgid "There are %d software updates available, %d of them is important."
|
|
67 msgid_plural ""
|
|
68 "There are %d software updates available, %d of them are important."
|
|
69 msgstr[0] "Il y a %d mise à jour disponible, dont %d importante."
|
|
70 msgstr[1] "Il y a %d mises à jour disponibles, dont %d importantes."
|
|
71
|
|
72 #: ../pkui-icon.c:244
|
|
73 #, c-format
|
|
74 msgid "There is an important software update available."
|
|
75 msgid_plural "There are %d important software updates available."
|
|
76 msgstr[0] "Il y a une mise à jour importante disponible."
|
|
77 msgstr[1] "Il y a %d mises à jour importantes disponibles."
|
|
78
|
|
79 #: ../pkui-icon.c:249
|
|
80 #, c-format
|
|
81 msgid "There is a software update available."
|
|
82 msgid_plural "There are %d software updates available."
|
|
83 msgstr[0] "Il y a une mise à jour disponible."
|
|
84 msgstr[1] "Il y a %d mises à jour disponibles."
|
|
85
|
|
86 #: ../pkui-icon.c:265
|
|
87 msgid "Install Update"
|
|
88 msgid_plural "Install Updates"
|
|
89 msgstr[0] "Installer la mise à jour"
|
|
90 msgstr[1] "Installer les mises à jour"
|
|
91
|
|
92 #: ../pk-update-icon.desktop.in.h:1
|
|
93 msgid "PackageKit Update Applet"
|
|
94 msgstr "Applet de mise à jour PackageKit"
|
|
95
|
|
96 #: ../pk-update-icon.desktop.in.h:2
|
|
97 msgid "Update Applet"
|
|
98 msgstr "Applet de mise à jour"
|