projects/package-update-indicator

changeset 36:47f93d8de713

Add Danish translations
author scootergrisen@gmail.com
date Tue Oct 08 10:57:28 2019 +0200 (8 months ago)
parents c4b8785d0b75
children d37e7560b1e4
files po/LINGUAS po/da.po
line diff
     1.1 --- a/po/LINGUAS	Fri Sep 06 13:49:54 2019 +0200
     1.2 +++ b/po/LINGUAS	Tue Oct 08 10:57:28 2019 +0200
     1.3 @@ -1,3 +1,4 @@
     1.4 +da
     1.5  de
     1.6  en
     1.7  id
     2.1 --- /dev/null	Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000
     2.2 +++ b/po/da.po	Tue Oct 08 10:57:28 2019 +0200
     2.3 @@ -0,0 +1,225 @@
     2.4 +# Danish translation for Package Update Indicator
     2.5 +# Copyright (C) YEAR Guido Berhoerster
     2.6 +# This file is distributed under the same license as the package-update-indicator package.
     2.7 +# scootergrisen, 2019.
     2.8 +msgid ""
     2.9 +msgstr ""
    2.10 +"Project-Id-Version: package-update-indicator 5\n"
    2.11 +"Report-Msgid-Bugs-To: guido+pui@berhoerster.name\n"
    2.12 +"POT-Creation-Date: 2019-10-07 20:44+0200\n"
    2.13 +"PO-Revision-Date: 2019-10-08 00:01+0200\n"
    2.14 +"Last-Translator: scootergrisen\n"
    2.15 +"Language-Team: Danish\n"
    2.16 +"Language: da\n"
    2.17 +"MIME-Version: 1.0\n"
    2.18 +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
    2.19 +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
    2.20 +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
    2.21 +
    2.22 +#: org.guido-berhoerster.code.package-update-indicator.desktop.in:3
    2.23 +#: org.guido-berhoerster.code.package-update-indicator.desktop.in:4
    2.24 +#: package-update-indicator.c:59 pui-application.c:493
    2.25 +msgid "Package Update Indicator"
    2.26 +msgstr "Pakkeopdateringsindikator"
    2.27 +
    2.28 +#: org.guido-berhoerster.code.package-update-indicator.desktop.in:5
    2.29 +#: pui-about-dialog.ui:12
    2.30 +msgid "Notify about available software updates"
    2.31 +msgstr "Underret om tilgængelige softwareopdateringer"
    2.32 +
    2.33 +#: org.guido-berhoerster.code.package-update-indicator.desktop.in:6
    2.34 +msgid "system-software-update"
    2.35 +msgstr "system-software-update"
    2.36 +
    2.37 +#: org.guido-berhoerster.code.package-update-indicator.gschema.xml:7
    2.38 +msgid "Update command"
    2.39 +msgstr "Opdateringskommando"
    2.40 +
    2.41 +#: org.guido-berhoerster.code.package-update-indicator.gschema.xml:8
    2.42 +msgid "Command for installing updates."
    2.43 +msgstr "Kommando til at installere opdateringer."
    2.44 +
    2.45 +#: org.guido-berhoerster.code.package-update-indicator.gschema.xml:12
    2.46 +msgid "Refresh interval"
    2.47 +msgstr "Opdateringsinterval"
    2.48 +
    2.49 +#: org.guido-berhoerster.code.package-update-indicator.gschema.xml:13
    2.50 +msgid "The interval in seconds for refreshing metadata."
    2.51 +msgstr "Intervaller, i sekunder, til opdatering af metadata."
    2.52 +
    2.53 +#: org.guido-berhoerster.code.package-update-indicator.gschema.xml:18
    2.54 +msgid "Whether to use a mobile connection"
    2.55 +msgstr "Om der skal bruges en mobil forbindelse"
    2.56 +
    2.57 +#: org.guido-berhoerster.code.package-update-indicator.gschema.xml:19
    2.58 +msgid "If enabled, use a mobile connection refreshing the package cache."
    2.59 +msgstr ""
    2.60 +"Hvis den aktiveres, så bruges en mobil forbindelse til opdatering af "
    2.61 +"pakkemellemlageret."
    2.62 +
    2.63 +#: org.guido-berhoerster.code.package-update-indicator.preferences.desktop.in:3
    2.64 +#: org.guido-berhoerster.code.package-update-indicator.preferences.desktop.in:4
    2.65 +#: package-update-indicator-prefs.c:43
    2.66 +msgid "Package Update Indicator Preferences"
    2.67 +msgstr "Præferencer for pakkeopdateringsindikator"
    2.68 +
    2.69 +#: org.guido-berhoerster.code.package-update-indicator.preferences.desktop.in:5
    2.70 +msgid "Edit the Preferences for Package Update Indicator"
    2.71 +msgstr "Rediger præferencerne til pakkeopdateringsindikator"
    2.72 +
    2.73 +#: org.guido-berhoerster.code.package-update-indicator.preferences.desktop.in:6
    2.74 +msgid "updates;preferences;"
    2.75 +msgstr "opdateringer;præferencer;"
    2.76 +
    2.77 +#: org.guido-berhoerster.code.package-update-indicator.preferences.desktop.in:7
    2.78 +msgid "preferences-other"
    2.79 +msgstr "preferences-other"
    2.80 +
    2.81 +#: pui-about-dialog.ui:7
    2.82 +msgid "About Package Update Indicator"
    2.83 +msgstr "Om Pakkeopdateringsindikator"
    2.84 +
    2.85 +#: pui-about-dialog.ui:11
    2.86 +msgid "Copyright © 2018 Guido Berhörster"
    2.87 +msgstr "Ophavsret © 2018 Guido Berhörster"
    2.88 +
    2.89 +#. Place your name here.
    2.90 +#: pui-about-dialog.ui:15
    2.91 +msgid "Translator"
    2.92 +msgstr "scootergrisen"
    2.93 +
    2.94 +#: pui-application.c:77
    2.95 +msgid "Enable debugging messages"
    2.96 +msgstr "Aktivér fejlretningsmeddelelser"
    2.97 +
    2.98 +#: pui-application.c:79
    2.99 +msgid "Quit running instance of Package Update Indicator"
   2.100 +msgstr "Afslut den kørende instans af pakkeopdateringsindikator"
   2.101 +
   2.102 +#: pui-application.c:81
   2.103 +msgid "Print the version number and quit"
   2.104 +msgstr "Udskriv versionsnummeret og afslut"
   2.105 +
   2.106 +#: pui-application.c:236
   2.107 +msgid "Up to Date"
   2.108 +msgstr "Fuldt opdateret"
   2.109 +
   2.110 +#: pui-application.c:237
   2.111 +msgid "The system is up to date."
   2.112 +msgstr "Systemet er fuldt opdateret."
   2.113 +
   2.114 +#: pui-application.c:240
   2.115 +msgid "Software Update"
   2.116 +msgid_plural "Software Updates"
   2.117 +msgstr[0] "Softwareopdatering"
   2.118 +msgstr[1] "Softwareopdateringer"
   2.119 +
   2.120 +#: pui-application.c:243
   2.121 +msgid "There is a software update available."
   2.122 +msgstr "Der findes en softwareopdatering."
   2.123 +
   2.124 +#: pui-application.c:246
   2.125 +#, c-format
   2.126 +msgid "There are %u software updates available."
   2.127 +msgstr "Der findes %u softwareopdateringer."
   2.128 +
   2.129 +#: pui-application.c:251
   2.130 +msgid "Important Software Update"
   2.131 +msgid_plural "Important Software Updates"
   2.132 +msgstr[0] "Vigtig softwareopdatering"
   2.133 +msgstr[1] "Vigtige softwareopdateringer"
   2.134 +
   2.135 +#: pui-application.c:254
   2.136 +msgid "There is an important software update available."
   2.137 +msgstr "Der findes en vigtig softwareopdatering."
   2.138 +
   2.139 +#: pui-application.c:257
   2.140 +#, c-format
   2.141 +msgid "There are %u important software updates available."
   2.142 +msgstr "Der findes %u vigtige softwareopdateringer."
   2.143 +
   2.144 +#: pui-application.c:261
   2.145 +#, c-format
   2.146 +msgid "There are %u software updates available, one of them is important."
   2.147 +msgstr "Der findes %u softwareopdateringer hvoraf en er vigtig."
   2.148 +
   2.149 +#: pui-application.c:266
   2.150 +#, c-format
   2.151 +msgid "There are %u software updates available, %u of them are important."
   2.152 +msgstr "Der findes %u softwareopdateringer hvoraf %u er vigtige."
   2.153 +
   2.154 +#: pui-application.c:274
   2.155 +msgid "Logout Required"
   2.156 +msgstr "Kræver udlogning"
   2.157 +
   2.158 +#: pui-application.c:275
   2.159 +msgid "You need to log out and back in for the update to take effect."
   2.160 +msgstr "Du skal logge ud og ind igen før opdateringen træder i kraft."
   2.161 +
   2.162 +#: pui-application.c:279
   2.163 +msgid "Restart Required"
   2.164 +msgstr "Kræver genstart"
   2.165 +
   2.166 +#: pui-application.c:280
   2.167 +msgid "The computer has to be restarted for the updates to take effect."
   2.168 +msgstr "Computeren skal genstartes før opdateringerne træder i kraft."
   2.169 +
   2.170 +#: pui-application.c:328
   2.171 +msgid "Install Updates"
   2.172 +msgstr "Installer opdateringer"
   2.173 +
   2.174 +#: pui-application.c:438
   2.175 +msgid "Update notifications are not supported."
   2.176 +msgstr "Opdateringsunderretninger understøttes ikke."
   2.177 +
   2.178 +#: pui-menu.ui:13
   2.179 +msgid "_Install updates"
   2.180 +msgstr "_Installer opdateringer"
   2.181 +
   2.182 +#: pui-menu.ui:22
   2.183 +msgid "_Preferences…"
   2.184 +msgstr "_Præferencer …"
   2.185 +
   2.186 +#: pui-menu.ui:31
   2.187 +msgid "_About…"
   2.188 +msgstr "_Om …"
   2.189 +
   2.190 +#: pui-prefs-window.ui:17
   2.191 +msgid "always"
   2.192 +msgstr "altid"
   2.193 +
   2.194 +#: pui-prefs-window.ui:22
   2.195 +msgid "every hour"
   2.196 +msgstr "hver time"
   2.197 +
   2.198 +#: pui-prefs-window.ui:27
   2.199 +msgid "every 8 hours"
   2.200 +msgstr "hver 8. time"
   2.201 +
   2.202 +#: pui-prefs-window.ui:32
   2.203 +msgid "twice a day"
   2.204 +msgstr "hver dag"
   2.205 +
   2.206 +#: pui-prefs-window.ui:37
   2.207 +msgid "daily"
   2.208 +msgstr "dagligt"
   2.209 +
   2.210 +#: pui-prefs-window.ui:42
   2.211 +msgid "weekly"
   2.212 +msgstr "ugentligt"
   2.213 +
   2.214 +#: pui-prefs-window.ui:47
   2.215 +msgid "never"
   2.216 +msgstr "aldrig"
   2.217 +
   2.218 +#: pui-prefs-window.ui:76
   2.219 +msgid "_Refresh cache:"
   2.220 +msgstr "_Opdatering af mellemlager:"
   2.221 +
   2.222 +#: pui-prefs-window.ui:89
   2.223 +msgid "_Command for installing updates:"
   2.224 +msgstr "_Kommando til at installere opdateringer:"
   2.225 +
   2.226 +#: pui-prefs-window.ui:130
   2.227 +msgid "Use _mobile connection"
   2.228 +msgstr "Brug _mobil forbindelse"