Mercurial > projects > package-update-indicator
comparison po/id.po @ 9:b571e7ade208
Add Indonesian translations
author | Guido Berhoerster <guido+pui@berhoerster.name> |
---|---|
date | Wed, 04 Jul 2018 17:08:47 +0200 |
parents | |
children | adba37525ee5 |
comparison
equal
deleted
inserted
replaced
8:e41f0b312506 | 9:b571e7ade208 |
---|---|
1 # Indonesian translations for package-update-indicator package. | |
2 # Copyright (C) 2018 Guido Berhoerster | |
3 # This file is distributed under the same license as the package-update-indicator package. | |
4 # Guido Berhoerster <guido+pui@berhoerster.name>, 2018. | |
5 # | |
6 msgid "" | |
7 msgstr "" | |
8 "Project-Id-Version: package-update-indicator 1\n" | |
9 "Report-Msgid-Bugs-To: guido+pui@berhoerster.name\n" | |
10 "POT-Creation-Date: 2018-07-04 13:39+0000\n" | |
11 "PO-Revision-Date: 2018-07-04 13:39+0000\n" | |
12 "Last-Translator: Guido Berhoerster <guido+pui@berhoerster.name>\n" | |
13 "Language-Team: none\n" | |
14 "Language: id\n" | |
15 "MIME-Version: 1.0\n" | |
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | |
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
18 "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" | |
19 | |
20 #: org.guido-berhoerster.code.package-update-indicator.desktop.in:3 | |
21 #: org.guido-berhoerster.code.package-update-indicator.desktop.in:4 | |
22 #: package-update-indicator.c:59 | |
23 msgid "Package Update Indicator" | |
24 msgstr "" | |
25 | |
26 #: org.guido-berhoerster.code.package-update-indicator.desktop.in:5 | |
27 #: pui-about-dialog.ui:12 | |
28 msgid "Notify about available software updates" | |
29 msgstr "Pemberitahuan tentang pembaharuan-pembaharuan perangkat lunak" | |
30 | |
31 #: org.guido-berhoerster.code.package-update-indicator.desktop.in:6 | |
32 msgid "system-software-update" | |
33 msgstr "" | |
34 | |
35 #: org.guido-berhoerster.code.package-update-indicator.gschema.xml:7 | |
36 msgid "Update command" | |
37 msgstr "" | |
38 | |
39 #: org.guido-berhoerster.code.package-update-indicator.gschema.xml:8 | |
40 msgid "Command for installing updates." | |
41 msgstr "Perintah untuk pasang perangkat lunak pembaharuan-pembaharuan." | |
42 | |
43 #: org.guido-berhoerster.code.package-update-indicator.gschema.xml:12 | |
44 msgid "Refresh interval" | |
45 msgstr "" | |
46 | |
47 #: org.guido-berhoerster.code.package-update-indicator.gschema.xml:13 | |
48 msgid "The interval in seconds for refreshing metadata." | |
49 msgstr "" | |
50 | |
51 #: org.guido-berhoerster.code.package-update-indicator.gschema.xml:18 | |
52 msgid "Whether to use a mobile connection" | |
53 msgstr "" | |
54 | |
55 #: org.guido-berhoerster.code.package-update-indicator.gschema.xml:19 | |
56 msgid "If enabled, use a mobile connection refreshing the package cache." | |
57 msgstr "" | |
58 | |
59 #: org.guido-berhoerster.code.package-update-indicator.preferences.desktop.in:3 | |
60 #: org.guido-berhoerster.code.package-update-indicator.preferences.desktop.in:4 | |
61 #: package-update-indicator-prefs.c:43 | |
62 msgid "Package Update Indicator Preferences" | |
63 msgstr "" | |
64 | |
65 #: org.guido-berhoerster.code.package-update-indicator.preferences.desktop.in:5 | |
66 msgid "Edit the Preferences for Package Update Indicator" | |
67 msgstr "" | |
68 | |
69 #: org.guido-berhoerster.code.package-update-indicator.preferences.desktop.in:6 | |
70 msgid "preferences-other" | |
71 msgstr "" | |
72 | |
73 #: pui-about-dialog.ui:7 | |
74 msgid "About Package Update Indicator" | |
75 msgstr "" | |
76 | |
77 #: pui-about-dialog.ui:11 | |
78 msgid "Copyright © 2018 Guido Berhörster" | |
79 msgstr "Copyright © 2018 Guido Berhörster" | |
80 | |
81 #. Place your name here. | |
82 #: pui-about-dialog.ui:15 | |
83 msgid "Translator" | |
84 msgstr "Guido Berhörster" | |
85 | |
86 #: pui-application.c:71 | |
87 msgid "Enable debugging messages" | |
88 msgstr "" | |
89 | |
90 #: pui-application.c:73 | |
91 msgid "Quit running instance of Package Update Indicator" | |
92 msgstr "" | |
93 | |
94 #: pui-application.c:75 | |
95 msgid "Print the version number and quit" | |
96 msgstr "Tampilkan nomor versi dan keluar" | |
97 | |
98 #: pui-application.c:228 | |
99 msgid "Up to Date" | |
100 msgstr "Up-to-date" | |
101 | |
102 #: pui-application.c:229 | |
103 msgid "The system is up to date." | |
104 msgstr "Sistemnya telah up-to-date." | |
105 | |
106 #: pui-application.c:232 | |
107 msgid "Software Update" | |
108 msgid_plural "Software Updates" | |
109 msgstr[0] "Pembaharuan Perangkat Lunak" | |
110 msgstr[1] "Pembaharuan-Pembaharuan Perangkat Lunak" | |
111 | |
112 #: pui-application.c:235 | |
113 msgid "There is a software update avaliable." | |
114 msgstr "Tersedia satu pembaharuan perangkat lunak." | |
115 | |
116 #: pui-application.c:238 | |
117 #, c-format | |
118 msgid "There are %u software updates avaliable." | |
119 msgstr "Tersedia %u pembaharuan-pembaharuan perangkat lunak." | |
120 | |
121 #: pui-application.c:243 | |
122 msgid "Important Software Update" | |
123 msgid_plural "Important Software Updates" | |
124 msgstr[0] "Perangkat Lunak Pembaharuan yang penting" | |
125 msgstr[1] "Perangkat Lunak Pembaharuan-Pembaharuan yang penting" | |
126 | |
127 #: pui-application.c:246 | |
128 msgid "There is an important software update available." | |
129 msgstr "Tersedia satu pembaharuan perangkat lunak yang penting." | |
130 | |
131 #: pui-application.c:249 | |
132 #, c-format | |
133 msgid "There are %u important software updates available." | |
134 msgstr "Tersedia %u pembaharuan-pembaharuan perangkat lunak yang penting." | |
135 | |
136 #: pui-application.c:253 | |
137 #, c-format | |
138 msgid "There are %u software updates available, one of them is important." | |
139 msgstr "" | |
140 "Tersedia %u pembaharuan-pembaharuan perangkat lunak, diantaranya satu yang " | |
141 "penting." | |
142 | |
143 #: pui-application.c:258 | |
144 #, c-format | |
145 msgid "There are %u software updates available, %u of them are important." | |
146 msgstr "" | |
147 "Tersedia %u pembaharuan-pembaharuan perangkat lunak, diantaranya %u yang " | |
148 "penting." | |
149 | |
150 #: pui-application.c:306 | |
151 msgid "Install Updates" | |
152 msgstr "Pasang Perangkat Lunak Pembaharuan-Pembaharuan" | |
153 | |
154 #: pui-application.c:403 | |
155 msgid "Update notifications are not supported." | |
156 msgstr "Pemberitahuan pembaharuan-pembaharuan tidak didukung." | |
157 | |
158 #: pui-menu.ui:13 | |
159 msgid "_Install updates" | |
160 msgstr "_Pasang Perangkat Lunak Pembaharuan-Pembaharuan" | |
161 | |
162 #: pui-menu.ui:22 | |
163 msgid "_Preferences…" | |
164 msgstr "_Preferensi…" | |
165 | |
166 #: pui-menu.ui:31 | |
167 msgid "_About…" | |
168 msgstr "_Tentang…" | |
169 | |
170 #: pui-prefs-window.ui:17 | |
171 msgid "always" | |
172 msgstr "selalu" | |
173 | |
174 #: pui-prefs-window.ui:22 | |
175 msgid "every hour" | |
176 msgstr "setiap jam" | |
177 | |
178 #: pui-prefs-window.ui:27 | |
179 msgid "every 8 hours" | |
180 msgstr "setiap 8 jam" | |
181 | |
182 #: pui-prefs-window.ui:32 | |
183 msgid "twice a day" | |
184 msgstr "dua kali sehari" | |
185 | |
186 #: pui-prefs-window.ui:37 | |
187 msgid "daily" | |
188 msgstr "setiap hari" | |
189 | |
190 #: pui-prefs-window.ui:42 | |
191 msgid "weekly" | |
192 msgstr "setiap minggu" | |
193 | |
194 #: pui-prefs-window.ui:47 | |
195 msgid "never" | |
196 msgstr "tak pernah" | |
197 | |
198 #: pui-prefs-window.ui:76 | |
199 msgid "_Refresh cache:" | |
200 msgstr "" | |
201 | |
202 #: pui-prefs-window.ui:89 | |
203 msgid "_Command for installing updates:" | |
204 msgstr "_Perintah untuk pasang perangkat lunak pembaharuan-pembaharuan:" | |
205 | |
206 #: pui-prefs-window.ui:130 | |
207 msgid "Use _mobile connection" | |
208 msgstr "Pakai sambungan data _seluler" |