projects/package-update-indicator

view po/id.po @ 9:b571e7ade208

Add Indonesian translations
author Guido Berhoerster <guido+pui@berhoerster.name>
date Wed Jul 04 17:08:47 2018 +0200 (2018-07-04)
parents
children adba37525ee5
line source
1 # Indonesian translations for package-update-indicator package.
2 # Copyright (C) 2018 Guido Berhoerster
3 # This file is distributed under the same license as the package-update-indicator package.
4 # Guido Berhoerster <guido+pui@berhoerster.name>, 2018.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: package-update-indicator 1\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: guido+pui@berhoerster.name\n"
10 "POT-Creation-Date: 2018-07-04 13:39+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2018-07-04 13:39+0000\n"
12 "Last-Translator: Guido Berhoerster <guido+pui@berhoerster.name>\n"
13 "Language-Team: none\n"
14 "Language: id\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
20 #: org.guido-berhoerster.code.package-update-indicator.desktop.in:3
21 #: org.guido-berhoerster.code.package-update-indicator.desktop.in:4
22 #: package-update-indicator.c:59
23 msgid "Package Update Indicator"
24 msgstr ""
26 #: org.guido-berhoerster.code.package-update-indicator.desktop.in:5
27 #: pui-about-dialog.ui:12
28 msgid "Notify about available software updates"
29 msgstr "Pemberitahuan tentang pembaharuan-pembaharuan perangkat lunak"
31 #: org.guido-berhoerster.code.package-update-indicator.desktop.in:6
32 msgid "system-software-update"
33 msgstr ""
35 #: org.guido-berhoerster.code.package-update-indicator.gschema.xml:7
36 msgid "Update command"
37 msgstr ""
39 #: org.guido-berhoerster.code.package-update-indicator.gschema.xml:8
40 msgid "Command for installing updates."
41 msgstr "Perintah untuk pasang perangkat lunak pembaharuan-pembaharuan."
43 #: org.guido-berhoerster.code.package-update-indicator.gschema.xml:12
44 msgid "Refresh interval"
45 msgstr ""
47 #: org.guido-berhoerster.code.package-update-indicator.gschema.xml:13
48 msgid "The interval in seconds for refreshing metadata."
49 msgstr ""
51 #: org.guido-berhoerster.code.package-update-indicator.gschema.xml:18
52 msgid "Whether to use a mobile connection"
53 msgstr ""
55 #: org.guido-berhoerster.code.package-update-indicator.gschema.xml:19
56 msgid "If enabled, use a mobile connection refreshing the package cache."
57 msgstr ""
59 #: org.guido-berhoerster.code.package-update-indicator.preferences.desktop.in:3
60 #: org.guido-berhoerster.code.package-update-indicator.preferences.desktop.in:4
61 #: package-update-indicator-prefs.c:43
62 msgid "Package Update Indicator Preferences"
63 msgstr ""
65 #: org.guido-berhoerster.code.package-update-indicator.preferences.desktop.in:5
66 msgid "Edit the Preferences for Package Update Indicator"
67 msgstr ""
69 #: org.guido-berhoerster.code.package-update-indicator.preferences.desktop.in:6
70 msgid "preferences-other"
71 msgstr ""
73 #: pui-about-dialog.ui:7
74 msgid "About Package Update Indicator"
75 msgstr ""
77 #: pui-about-dialog.ui:11
78 msgid "Copyright © 2018 Guido Berhörster"
79 msgstr "Copyright © 2018 Guido Berhörster"
81 #. Place your name here.
82 #: pui-about-dialog.ui:15
83 msgid "Translator"
84 msgstr "Guido Berhörster"
86 #: pui-application.c:71
87 msgid "Enable debugging messages"
88 msgstr ""
90 #: pui-application.c:73
91 msgid "Quit running instance of Package Update Indicator"
92 msgstr ""
94 #: pui-application.c:75
95 msgid "Print the version number and quit"
96 msgstr "Tampilkan nomor versi dan keluar"
98 #: pui-application.c:228
99 msgid "Up to Date"
100 msgstr "Up-to-date"
102 #: pui-application.c:229
103 msgid "The system is up to date."
104 msgstr "Sistemnya telah up-to-date."
106 #: pui-application.c:232
107 msgid "Software Update"
108 msgid_plural "Software Updates"
109 msgstr[0] "Pembaharuan Perangkat Lunak"
110 msgstr[1] "Pembaharuan-Pembaharuan Perangkat Lunak"
112 #: pui-application.c:235
113 msgid "There is a software update avaliable."
114 msgstr "Tersedia satu pembaharuan perangkat lunak."
116 #: pui-application.c:238
117 #, c-format
118 msgid "There are %u software updates avaliable."
119 msgstr "Tersedia %u pembaharuan-pembaharuan perangkat lunak."
121 #: pui-application.c:243
122 msgid "Important Software Update"
123 msgid_plural "Important Software Updates"
124 msgstr[0] "Perangkat Lunak Pembaharuan yang penting"
125 msgstr[1] "Perangkat Lunak Pembaharuan-Pembaharuan yang penting"
127 #: pui-application.c:246
128 msgid "There is an important software update available."
129 msgstr "Tersedia satu pembaharuan perangkat lunak yang penting."
131 #: pui-application.c:249
132 #, c-format
133 msgid "There are %u important software updates available."
134 msgstr "Tersedia %u pembaharuan-pembaharuan perangkat lunak yang penting."
136 #: pui-application.c:253
137 #, c-format
138 msgid "There are %u software updates available, one of them is important."
139 msgstr ""
140 "Tersedia %u pembaharuan-pembaharuan perangkat lunak, diantaranya satu yang "
141 "penting."
143 #: pui-application.c:258
144 #, c-format
145 msgid "There are %u software updates available, %u of them are important."
146 msgstr ""
147 "Tersedia %u pembaharuan-pembaharuan perangkat lunak, diantaranya %u yang "
148 "penting."
150 #: pui-application.c:306
151 msgid "Install Updates"
152 msgstr "Pasang Perangkat Lunak Pembaharuan-Pembaharuan"
154 #: pui-application.c:403
155 msgid "Update notifications are not supported."
156 msgstr "Pemberitahuan pembaharuan-pembaharuan tidak didukung."
158 #: pui-menu.ui:13
159 msgid "_Install updates"
160 msgstr "_Pasang Perangkat Lunak Pembaharuan-Pembaharuan"
162 #: pui-menu.ui:22
163 msgid "_Preferences…"
164 msgstr "_Preferensi…"
166 #: pui-menu.ui:31
167 msgid "_About…"
168 msgstr "_Tentang…"
170 #: pui-prefs-window.ui:17
171 msgid "always"
172 msgstr "selalu"
174 #: pui-prefs-window.ui:22
175 msgid "every hour"
176 msgstr "setiap jam"
178 #: pui-prefs-window.ui:27
179 msgid "every 8 hours"
180 msgstr "setiap 8 jam"
182 #: pui-prefs-window.ui:32
183 msgid "twice a day"
184 msgstr "dua kali sehari"
186 #: pui-prefs-window.ui:37
187 msgid "daily"
188 msgstr "setiap hari"
190 #: pui-prefs-window.ui:42
191 msgid "weekly"
192 msgstr "setiap minggu"
194 #: pui-prefs-window.ui:47
195 msgid "never"
196 msgstr "tak pernah"
198 #: pui-prefs-window.ui:76
199 msgid "_Refresh cache:"
200 msgstr ""
202 #: pui-prefs-window.ui:89
203 msgid "_Command for installing updates:"
204 msgstr "_Perintah untuk pasang perangkat lunak pembaharuan-pembaharuan:"
206 #: pui-prefs-window.ui:130
207 msgid "Use _mobile connection"
208 msgstr "Pakai sambungan data _seluler"