Mercurial > projects > pk-update-icon
changeset 18:9537882d759f
add an about dialog
author | Guido Berhoerster <guido@berhoerster.name> |
---|---|
date | Thu, 20 Oct 2011 13:03:37 +0200 |
parents | a28d0d9b5410 |
children | 38b37e4a4d63 |
files | pkui-icon.c po/de.po po/id.po |
diffstat | 3 files changed, 82 insertions(+), 16 deletions(-) [+] |
line wrap: on
line diff
--- a/pkui-icon.c Thu Oct 20 12:20:14 2011 +0200 +++ b/pkui-icon.c Thu Oct 20 13:03:37 2011 +0200 @@ -98,6 +98,44 @@ } static void +about_dialog_show(GtkMenuItem *item, gpointer user_data) +{ + static const gchar *copyright = "Copyright \xc2\xa9 2011 Guido " + "Berhoerster\nCopyright \xc2\xa9 2011 Pavol Rusnak\n"; + static const gchar *authors[3] = { + "Guido Berhoerster <gber@opensuse.org>", + "Pavol Rusnak <stick@gk2.sk>", + NULL + }; + static const gchar *documenters[2] = { + "Guido Berhoerster <gber@opensuse.org>", + NULL + }; + static const gchar *license = + "Licensed under the GNU General Public License Version 2\n\nThis " + "program is free software; you can redistribute it and/or modify it" + " under the terms of the GNU General Public License as published by" + " the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or" + " (at your option) any later version.\n\nThis program is " + "distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " + "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " + "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public " + "License for more details.\n\nYou should have received a copy of " + "the GNU General Public License along with this program; if not, " + "write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, " + "Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA."; + const gchar *translators = _("translators"); + + if (strcmp(translators, "translators") == 0) + translators = NULL; + + gtk_show_about_dialog (NULL, "version", "0.1", "copyright", copyright, + "authors", authors, "documenters", documenters, + "translator-credits", translators, "license", license, + "wrap-license", TRUE, NULL); +} + +static void backend_check_now(GtkMenuItem *menu_item, gpointer user_data) { PkuiIcon *self = PKUI_ICON(user_data); @@ -122,6 +160,14 @@ g_signal_connect(G_OBJECT(item), "activate", G_CALLBACK(backend_check_now), self); + item = gtk_image_menu_item_new_with_mnemonic(_("_About")); + image = gtk_image_new_from_icon_name(GTK_STOCK_ABOUT, + GTK_ICON_SIZE_MENU); + gtk_image_menu_item_set_image(GTK_IMAGE_MENU_ITEM(item), image); + gtk_menu_shell_append(GTK_MENU_SHELL(popup_menu), item); + g_signal_connect(G_OBJECT(item), "activate", + G_CALLBACK(about_dialog_show), self); + gtk_widget_show_all(GTK_WIDGET(popup_menu)); return (popup_menu);
--- a/po/de.po Thu Oct 20 12:20:14 2011 +0200 +++ b/po/de.po Thu Oct 20 13:03:37 2011 +0200 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: pk-update-icon 0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-10-20 12:07+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-10-20 12:32+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-10-10 19:21+0200\n" "Last-Translator: Guido Berhoerster <gber@opensuse.org>\n" "Language-Team: German\n" @@ -19,11 +19,15 @@ #: ../main.c:41 msgid "Set the delay in seconds before the first check for updates" -msgstr "Bestimme die Verzögerung in Sekunden vor dem ersten Überprüfen auf Aktualisierungen" +msgstr "" +"Bestimme die Verzögerung in Sekunden vor dem ersten Überprüfen auf " +"Aktualisierungen" #: ../main.c:44 msgid "Set the interval in seconds between checks for updates" -msgstr "Bestimme das Intervall in Sekunden zwischen dem Überprüfen auf Aktualisierungen" +msgstr "" +"Bestimme das Intervall in Sekunden zwischen dem Überprüfen auf " +"Aktualisierungen" #: ../main.c:47 msgid "Print the version number and exit" @@ -37,23 +41,31 @@ msgid "Software Updates" msgstr "Softwareaktualisierungen" -#: ../pkui-icon.c:117 +#: ../pkui-icon.c:127 +msgid "translators" +msgstr "Guido Berhörster <gber@opensuse.org>" + +#: ../pkui-icon.c:154 msgid "_Check for Updates" msgstr "Nach Aktualisierungen _Suchen" -#: ../pkui-icon.c:146 +#: ../pkui-icon.c:162 +msgid "_About" +msgstr "_Info" + +#: ../pkui-icon.c:191 msgid "Important Software Update" msgid_plural "Important Software Updates" msgstr[0] "Wichtige Aktualisierung" msgstr[1] "Wichtige Aktualisierungen" -#: ../pkui-icon.c:148 +#: ../pkui-icon.c:193 msgid "Software Update" msgid_plural "Software Updates" msgstr[0] "Softwareaktualisierung" msgstr[1] "Softwareaktualisierungen" -#: ../pkui-icon.c:155 +#: ../pkui-icon.c:200 #, c-format msgid "There are %d software updates available, %d of them is important." msgid_plural "" @@ -63,14 +75,14 @@ msgstr[1] "" "Es sind %d Softwareaktualisierungen verfügbar, davon sind %d wichtig." -#: ../pkui-icon.c:163 +#: ../pkui-icon.c:208 #, c-format msgid "There is an important software update available." msgid_plural "There are %d important software updates available." msgstr[0] "Es ist eine wichtige Softwareaktualisierung verfügbar." msgstr[1] "Es sind %d wichtige Softwareaktualisierungen verfügbar." -#: ../pkui-icon.c:168 +#: ../pkui-icon.c:213 #, c-format msgid "There is a software update available." msgid_plural "There are %d software updates available."
--- a/po/id.po Thu Oct 20 12:20:14 2011 +0200 +++ b/po/id.po Thu Oct 20 13:03:37 2011 +0200 @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: pk-update-icon 0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-10-20 12:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-10-20 12:32+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-10-20 10:50+0200\n" "Last-Translator: Guido Berhoerster <gber@opensuse.org>\n" "Language-Team: Indonesian\n" @@ -42,23 +42,31 @@ msgid "Software Updates" msgstr "Perangkat Lunak Pembaharuan-Pembaharuan" -#: ../pkui-icon.c:117 +#: ../pkui-icon.c:127 +msgid "translators" +msgstr "Guido Berhörster <gber@opensuse.org>" + +#: ../pkui-icon.c:154 msgid "_Check for Updates" msgstr "Pemeriksaan untuk Pembaharuan-Pembaharuan" -#: ../pkui-icon.c:146 +#: ../pkui-icon.c:162 +msgid "_About" +msgstr "Tent_ang" + +#: ../pkui-icon.c:191 msgid "Important Software Update" msgid_plural "Important Software Updates" msgstr[0] "Perangkat Lunak Pembaharuan yang penting" msgstr[1] "Perangkat Lunak Pembaharuan-Pembaharuan yang penting" -#: ../pkui-icon.c:148 +#: ../pkui-icon.c:193 msgid "Software Update" msgid_plural "Software Updates" msgstr[0] "Pembaharuan Perangkat Lunak" msgstr[1] "Pembaharuan-Pembaharuan Perangkat Lunak" -#: ../pkui-icon.c:155 +#: ../pkui-icon.c:200 #, c-format msgid "There are %d software updates available, %d of them is important." msgid_plural "" @@ -67,14 +75,14 @@ msgstr[1] "" "Tersedia Pembaharuan-Pembaharuan Perangkat Lunak, diantaranya adalah penting." -#: ../pkui-icon.c:163 +#: ../pkui-icon.c:208 #, c-format msgid "There is an important software update available." msgid_plural "There are %d important software updates available." msgstr[0] "Tersedia sebuah Pembaharuan Perangkat Lunak yang penting." msgstr[1] "Tersedia Pembaharuan-Pembaharuan Perangkat Lunak yang penting." -#: ../pkui-icon.c:168 +#: ../pkui-icon.c:213 #, c-format msgid "There is a software update available." msgid_plural "There are %d software updates available."