Mercurial > projects > pk-update-icon
diff po/id.po @ 46:aa5d3752091d
Make the update viewer command configurable
Make the update viewer command configurable at copile time through the
UPDATE_VIEWER_COMMAND macro.
Make the update viewer command configurable at run time through the
-c/--command command line option.
Treat the update viewer command as a shell command and parse it via
g_shell_parse_argv(), this allows for running the update viewer via xdg-su,
gnomesu, pkexec etc.
Disable install action in the notification and on the status icon in case no
update viewer command has been provided.
author | Guido Berhoerster <gber@opensuse.org> |
---|---|
date | Thu, 18 Jun 2015 14:10:57 +0200 |
parents | 38b37e4a4d63 |
children | 1eb92ab03287 |
line wrap: on
line diff
--- a/po/id.po Thu Jun 18 13:35:55 2015 +0200 +++ b/po/id.po Thu Jun 18 14:10:57 2015 +0200 @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: pk-update-icon 0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-10-20 13:27+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-06-18 14:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-10-20 10:50+0200\n" "Last-Translator: Guido Berhoerster <gber@opensuse.org>\n" "Language-Team: Indonesian\n" @@ -18,55 +18,60 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: ../main.c:41 +#: ../main.c:42 +#, fuzzy +msgid "Command for starting the software update viewer" +msgstr "Tersedia sebuah Pembaharuan Perangkat Lunak yang penting." + +#: ../main.c:45 msgid "Set the delay in seconds before the first check for updates" msgstr "" "Aturlah penundaan dalam beberapa detik sebelum pemeriksaan pertama untuk " "Pembaharuan-Pembaharuan" -#: ../main.c:44 +#: ../main.c:48 msgid "Set the interval in seconds between checks for updates" msgstr "" "Aturlah Interval dalam beberapa detik diatara Pemeriksaan untuk Pembaharuan-" "Pembaharuan" -#: ../main.c:47 +#: ../main.c:51 msgid "Print the version number and exit" msgstr "Cetak Versi Angka dan Keluar" -#: ../main.c:59 +#: ../main.c:63 msgid "- display notifications about software updates" msgstr "" -#: ../pkui-icon.c:90 +#: ../pkui-icon.c:94 msgid "Software Updates" msgstr "Perangkat Lunak Pembaharuan-Pembaharuan" -#: ../pkui-icon.c:152 +#: ../pkui-icon.c:168 msgid "translators" msgstr "Guido Berhörster <gber@opensuse.org>" -#: ../pkui-icon.c:180 +#: ../pkui-icon.c:196 msgid "_Check for Updates" msgstr "Pemeriksaan untuk Pembaharuan-Pembaharuan" -#: ../pkui-icon.c:188 +#: ../pkui-icon.c:204 msgid "_About" msgstr "Tent_ang" -#: ../pkui-icon.c:227 +#: ../pkui-icon.c:244 msgid "Important Software Update" msgid_plural "Important Software Updates" msgstr[0] "Perangkat Lunak Pembaharuan yang penting" msgstr[1] "Perangkat Lunak Pembaharuan-Pembaharuan yang penting" -#: ../pkui-icon.c:229 +#: ../pkui-icon.c:246 msgid "Software Update" msgid_plural "Software Updates" msgstr[0] "Pembaharuan Perangkat Lunak" msgstr[1] "Pembaharuan-Pembaharuan Perangkat Lunak" -#: ../pkui-icon.c:236 +#: ../pkui-icon.c:253 #, c-format msgid "There are %d software updates available, %d of them is important." msgid_plural "" @@ -75,21 +80,21 @@ msgstr[1] "" "Tersedia Pembaharuan-Pembaharuan Perangkat Lunak, diantaranya adalah penting." -#: ../pkui-icon.c:244 +#: ../pkui-icon.c:261 #, c-format msgid "There is an important software update available." msgid_plural "There are %d important software updates available." msgstr[0] "Tersedia sebuah Pembaharuan Perangkat Lunak yang penting." msgstr[1] "Tersedia Pembaharuan-Pembaharuan Perangkat Lunak yang penting." -#: ../pkui-icon.c:249 +#: ../pkui-icon.c:266 #, c-format msgid "There is a software update available." msgid_plural "There are %d software updates available." msgstr[0] "Tersedia sebuah Pembaharuan Perangkat Lunak." msgstr[1] "Tersedia Pembaharuan-Pembaharuan Perangkat Lunak." -#: ../pkui-icon.c:265 +#: ../pkui-icon.c:283 msgid "Install Update" msgid_plural "Install Updates" msgstr[0] "Pasang Perangkat Lunak Pembaharuan"