Mercurial > projects > pk-update-icon
comparison po/id.po @ 46:aa5d3752091d
Make the update viewer command configurable
Make the update viewer command configurable at copile time through the
UPDATE_VIEWER_COMMAND macro.
Make the update viewer command configurable at run time through the
-c/--command command line option.
Treat the update viewer command as a shell command and parse it via
g_shell_parse_argv(), this allows for running the update viewer via xdg-su,
gnomesu, pkexec etc.
Disable install action in the notification and on the status icon in case no
update viewer command has been provided.
author | Guido Berhoerster <gber@opensuse.org> |
---|---|
date | Thu, 18 Jun 2015 14:10:57 +0200 |
parents | 38b37e4a4d63 |
children | 1eb92ab03287 |
comparison
equal
deleted
inserted
replaced
45:a29fbf0a7f6c | 46:aa5d3752091d |
---|---|
6 # | 6 # |
7 msgid "" | 7 msgid "" |
8 msgstr "" | 8 msgstr "" |
9 "Project-Id-Version: pk-update-icon 0.1\n" | 9 "Project-Id-Version: pk-update-icon 0.1\n" |
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | 10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
11 "POT-Creation-Date: 2011-10-20 13:27+0200\n" | 11 "POT-Creation-Date: 2015-06-18 14:05+0200\n" |
12 "PO-Revision-Date: 2011-10-20 10:50+0200\n" | 12 "PO-Revision-Date: 2011-10-20 10:50+0200\n" |
13 "Last-Translator: Guido Berhoerster <gber@opensuse.org>\n" | 13 "Last-Translator: Guido Berhoerster <gber@opensuse.org>\n" |
14 "Language-Team: Indonesian\n" | 14 "Language-Team: Indonesian\n" |
15 "Language: id\n" | 15 "Language: id\n" |
16 "MIME-Version: 1.0\n" | 16 "MIME-Version: 1.0\n" |
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | 17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | 18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
19 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" | 19 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" |
20 | 20 |
21 #: ../main.c:41 | 21 #: ../main.c:42 |
22 #, fuzzy | |
23 msgid "Command for starting the software update viewer" | |
24 msgstr "Tersedia sebuah Pembaharuan Perangkat Lunak yang penting." | |
25 | |
26 #: ../main.c:45 | |
22 msgid "Set the delay in seconds before the first check for updates" | 27 msgid "Set the delay in seconds before the first check for updates" |
23 msgstr "" | 28 msgstr "" |
24 "Aturlah penundaan dalam beberapa detik sebelum pemeriksaan pertama untuk " | 29 "Aturlah penundaan dalam beberapa detik sebelum pemeriksaan pertama untuk " |
25 "Pembaharuan-Pembaharuan" | 30 "Pembaharuan-Pembaharuan" |
26 | 31 |
27 #: ../main.c:44 | 32 #: ../main.c:48 |
28 msgid "Set the interval in seconds between checks for updates" | 33 msgid "Set the interval in seconds between checks for updates" |
29 msgstr "" | 34 msgstr "" |
30 "Aturlah Interval dalam beberapa detik diatara Pemeriksaan untuk Pembaharuan-" | 35 "Aturlah Interval dalam beberapa detik diatara Pemeriksaan untuk Pembaharuan-" |
31 "Pembaharuan" | 36 "Pembaharuan" |
32 | 37 |
33 #: ../main.c:47 | 38 #: ../main.c:51 |
34 msgid "Print the version number and exit" | 39 msgid "Print the version number and exit" |
35 msgstr "Cetak Versi Angka dan Keluar" | 40 msgstr "Cetak Versi Angka dan Keluar" |
36 | 41 |
37 #: ../main.c:59 | 42 #: ../main.c:63 |
38 msgid "- display notifications about software updates" | 43 msgid "- display notifications about software updates" |
39 msgstr "" | 44 msgstr "" |
40 | 45 |
41 #: ../pkui-icon.c:90 | 46 #: ../pkui-icon.c:94 |
42 msgid "Software Updates" | 47 msgid "Software Updates" |
43 msgstr "Perangkat Lunak Pembaharuan-Pembaharuan" | 48 msgstr "Perangkat Lunak Pembaharuan-Pembaharuan" |
44 | 49 |
45 #: ../pkui-icon.c:152 | 50 #: ../pkui-icon.c:168 |
46 msgid "translators" | 51 msgid "translators" |
47 msgstr "Guido Berhörster <gber@opensuse.org>" | 52 msgstr "Guido Berhörster <gber@opensuse.org>" |
48 | 53 |
49 #: ../pkui-icon.c:180 | 54 #: ../pkui-icon.c:196 |
50 msgid "_Check for Updates" | 55 msgid "_Check for Updates" |
51 msgstr "Pemeriksaan untuk Pembaharuan-Pembaharuan" | 56 msgstr "Pemeriksaan untuk Pembaharuan-Pembaharuan" |
52 | 57 |
53 #: ../pkui-icon.c:188 | 58 #: ../pkui-icon.c:204 |
54 msgid "_About" | 59 msgid "_About" |
55 msgstr "Tent_ang" | 60 msgstr "Tent_ang" |
56 | 61 |
57 #: ../pkui-icon.c:227 | 62 #: ../pkui-icon.c:244 |
58 msgid "Important Software Update" | 63 msgid "Important Software Update" |
59 msgid_plural "Important Software Updates" | 64 msgid_plural "Important Software Updates" |
60 msgstr[0] "Perangkat Lunak Pembaharuan yang penting" | 65 msgstr[0] "Perangkat Lunak Pembaharuan yang penting" |
61 msgstr[1] "Perangkat Lunak Pembaharuan-Pembaharuan yang penting" | 66 msgstr[1] "Perangkat Lunak Pembaharuan-Pembaharuan yang penting" |
62 | 67 |
63 #: ../pkui-icon.c:229 | 68 #: ../pkui-icon.c:246 |
64 msgid "Software Update" | 69 msgid "Software Update" |
65 msgid_plural "Software Updates" | 70 msgid_plural "Software Updates" |
66 msgstr[0] "Pembaharuan Perangkat Lunak" | 71 msgstr[0] "Pembaharuan Perangkat Lunak" |
67 msgstr[1] "Pembaharuan-Pembaharuan Perangkat Lunak" | 72 msgstr[1] "Pembaharuan-Pembaharuan Perangkat Lunak" |
68 | 73 |
69 #: ../pkui-icon.c:236 | 74 #: ../pkui-icon.c:253 |
70 #, c-format | 75 #, c-format |
71 msgid "There are %d software updates available, %d of them is important." | 76 msgid "There are %d software updates available, %d of them is important." |
72 msgid_plural "" | 77 msgid_plural "" |
73 "There are %d software updates available, %d of them are important." | 78 "There are %d software updates available, %d of them are important." |
74 msgstr[0] "Tersedia Pembaharuan Perangkat Lunak, diantaranya adalah penting." | 79 msgstr[0] "Tersedia Pembaharuan Perangkat Lunak, diantaranya adalah penting." |
75 msgstr[1] "" | 80 msgstr[1] "" |
76 "Tersedia Pembaharuan-Pembaharuan Perangkat Lunak, diantaranya adalah penting." | 81 "Tersedia Pembaharuan-Pembaharuan Perangkat Lunak, diantaranya adalah penting." |
77 | 82 |
78 #: ../pkui-icon.c:244 | 83 #: ../pkui-icon.c:261 |
79 #, c-format | 84 #, c-format |
80 msgid "There is an important software update available." | 85 msgid "There is an important software update available." |
81 msgid_plural "There are %d important software updates available." | 86 msgid_plural "There are %d important software updates available." |
82 msgstr[0] "Tersedia sebuah Pembaharuan Perangkat Lunak yang penting." | 87 msgstr[0] "Tersedia sebuah Pembaharuan Perangkat Lunak yang penting." |
83 msgstr[1] "Tersedia Pembaharuan-Pembaharuan Perangkat Lunak yang penting." | 88 msgstr[1] "Tersedia Pembaharuan-Pembaharuan Perangkat Lunak yang penting." |
84 | 89 |
85 #: ../pkui-icon.c:249 | 90 #: ../pkui-icon.c:266 |
86 #, c-format | 91 #, c-format |
87 msgid "There is a software update available." | 92 msgid "There is a software update available." |
88 msgid_plural "There are %d software updates available." | 93 msgid_plural "There are %d software updates available." |
89 msgstr[0] "Tersedia sebuah Pembaharuan Perangkat Lunak." | 94 msgstr[0] "Tersedia sebuah Pembaharuan Perangkat Lunak." |
90 msgstr[1] "Tersedia Pembaharuan-Pembaharuan Perangkat Lunak." | 95 msgstr[1] "Tersedia Pembaharuan-Pembaharuan Perangkat Lunak." |
91 | 96 |
92 #: ../pkui-icon.c:265 | 97 #: ../pkui-icon.c:283 |
93 msgid "Install Update" | 98 msgid "Install Update" |
94 msgid_plural "Install Updates" | 99 msgid_plural "Install Updates" |
95 msgstr[0] "Pasang Perangkat Lunak Pembaharuan" | 100 msgstr[0] "Pasang Perangkat Lunak Pembaharuan" |
96 msgstr[1] "Pasang Perangkat Lunak Pembaharuan-Pembaharuan" | 101 msgstr[1] "Pasang Perangkat Lunak Pembaharuan-Pembaharuan" |
97 | 102 |