comparison po/id.po @ 46:aa5d3752091d

Make the update viewer command configurable Make the update viewer command configurable at copile time through the UPDATE_VIEWER_COMMAND macro. Make the update viewer command configurable at run time through the -c/--command command line option. Treat the update viewer command as a shell command and parse it via g_shell_parse_argv(), this allows for running the update viewer via xdg-su, gnomesu, pkexec etc. Disable install action in the notification and on the status icon in case no update viewer command has been provided.
author Guido Berhoerster <gber@opensuse.org>
date Thu, 18 Jun 2015 14:10:57 +0200
parents 38b37e4a4d63
children 1eb92ab03287
comparison
equal deleted inserted replaced
45:a29fbf0a7f6c 46:aa5d3752091d
6 # 6 #
7 msgid "" 7 msgid ""
8 msgstr "" 8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: pk-update-icon 0.1\n" 9 "Project-Id-Version: pk-update-icon 0.1\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2011-10-20 13:27+0200\n" 11 "POT-Creation-Date: 2015-06-18 14:05+0200\n"
12 "PO-Revision-Date: 2011-10-20 10:50+0200\n" 12 "PO-Revision-Date: 2011-10-20 10:50+0200\n"
13 "Last-Translator: Guido Berhoerster <gber@opensuse.org>\n" 13 "Last-Translator: Guido Berhoerster <gber@opensuse.org>\n"
14 "Language-Team: Indonesian\n" 14 "Language-Team: Indonesian\n"
15 "Language: id\n" 15 "Language: id\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n" 16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" 19 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
20 20
21 #: ../main.c:41 21 #: ../main.c:42
22 #, fuzzy
23 msgid "Command for starting the software update viewer"
24 msgstr "Tersedia sebuah Pembaharuan Perangkat Lunak yang penting."
25
26 #: ../main.c:45
22 msgid "Set the delay in seconds before the first check for updates" 27 msgid "Set the delay in seconds before the first check for updates"
23 msgstr "" 28 msgstr ""
24 "Aturlah penundaan dalam beberapa detik sebelum pemeriksaan pertama untuk " 29 "Aturlah penundaan dalam beberapa detik sebelum pemeriksaan pertama untuk "
25 "Pembaharuan-Pembaharuan" 30 "Pembaharuan-Pembaharuan"
26 31
27 #: ../main.c:44 32 #: ../main.c:48
28 msgid "Set the interval in seconds between checks for updates" 33 msgid "Set the interval in seconds between checks for updates"
29 msgstr "" 34 msgstr ""
30 "Aturlah Interval dalam beberapa detik diatara Pemeriksaan untuk Pembaharuan-" 35 "Aturlah Interval dalam beberapa detik diatara Pemeriksaan untuk Pembaharuan-"
31 "Pembaharuan" 36 "Pembaharuan"
32 37
33 #: ../main.c:47 38 #: ../main.c:51
34 msgid "Print the version number and exit" 39 msgid "Print the version number and exit"
35 msgstr "Cetak Versi Angka dan Keluar" 40 msgstr "Cetak Versi Angka dan Keluar"
36 41
37 #: ../main.c:59 42 #: ../main.c:63
38 msgid "- display notifications about software updates" 43 msgid "- display notifications about software updates"
39 msgstr "" 44 msgstr ""
40 45
41 #: ../pkui-icon.c:90 46 #: ../pkui-icon.c:94
42 msgid "Software Updates" 47 msgid "Software Updates"
43 msgstr "Perangkat Lunak Pembaharuan-Pembaharuan" 48 msgstr "Perangkat Lunak Pembaharuan-Pembaharuan"
44 49
45 #: ../pkui-icon.c:152 50 #: ../pkui-icon.c:168
46 msgid "translators" 51 msgid "translators"
47 msgstr "Guido Berhörster <gber@opensuse.org>" 52 msgstr "Guido Berhörster <gber@opensuse.org>"
48 53
49 #: ../pkui-icon.c:180 54 #: ../pkui-icon.c:196
50 msgid "_Check for Updates" 55 msgid "_Check for Updates"
51 msgstr "Pemeriksaan untuk Pembaharuan-Pembaharuan" 56 msgstr "Pemeriksaan untuk Pembaharuan-Pembaharuan"
52 57
53 #: ../pkui-icon.c:188 58 #: ../pkui-icon.c:204
54 msgid "_About" 59 msgid "_About"
55 msgstr "Tent_ang" 60 msgstr "Tent_ang"
56 61
57 #: ../pkui-icon.c:227 62 #: ../pkui-icon.c:244
58 msgid "Important Software Update" 63 msgid "Important Software Update"
59 msgid_plural "Important Software Updates" 64 msgid_plural "Important Software Updates"
60 msgstr[0] "Perangkat Lunak Pembaharuan yang penting" 65 msgstr[0] "Perangkat Lunak Pembaharuan yang penting"
61 msgstr[1] "Perangkat Lunak Pembaharuan-Pembaharuan yang penting" 66 msgstr[1] "Perangkat Lunak Pembaharuan-Pembaharuan yang penting"
62 67
63 #: ../pkui-icon.c:229 68 #: ../pkui-icon.c:246
64 msgid "Software Update" 69 msgid "Software Update"
65 msgid_plural "Software Updates" 70 msgid_plural "Software Updates"
66 msgstr[0] "Pembaharuan Perangkat Lunak" 71 msgstr[0] "Pembaharuan Perangkat Lunak"
67 msgstr[1] "Pembaharuan-Pembaharuan Perangkat Lunak" 72 msgstr[1] "Pembaharuan-Pembaharuan Perangkat Lunak"
68 73
69 #: ../pkui-icon.c:236 74 #: ../pkui-icon.c:253
70 #, c-format 75 #, c-format
71 msgid "There are %d software updates available, %d of them is important." 76 msgid "There are %d software updates available, %d of them is important."
72 msgid_plural "" 77 msgid_plural ""
73 "There are %d software updates available, %d of them are important." 78 "There are %d software updates available, %d of them are important."
74 msgstr[0] "Tersedia Pembaharuan Perangkat Lunak, diantaranya adalah penting." 79 msgstr[0] "Tersedia Pembaharuan Perangkat Lunak, diantaranya adalah penting."
75 msgstr[1] "" 80 msgstr[1] ""
76 "Tersedia Pembaharuan-Pembaharuan Perangkat Lunak, diantaranya adalah penting." 81 "Tersedia Pembaharuan-Pembaharuan Perangkat Lunak, diantaranya adalah penting."
77 82
78 #: ../pkui-icon.c:244 83 #: ../pkui-icon.c:261
79 #, c-format 84 #, c-format
80 msgid "There is an important software update available." 85 msgid "There is an important software update available."
81 msgid_plural "There are %d important software updates available." 86 msgid_plural "There are %d important software updates available."
82 msgstr[0] "Tersedia sebuah Pembaharuan Perangkat Lunak yang penting." 87 msgstr[0] "Tersedia sebuah Pembaharuan Perangkat Lunak yang penting."
83 msgstr[1] "Tersedia Pembaharuan-Pembaharuan Perangkat Lunak yang penting." 88 msgstr[1] "Tersedia Pembaharuan-Pembaharuan Perangkat Lunak yang penting."
84 89
85 #: ../pkui-icon.c:249 90 #: ../pkui-icon.c:266
86 #, c-format 91 #, c-format
87 msgid "There is a software update available." 92 msgid "There is a software update available."
88 msgid_plural "There are %d software updates available." 93 msgid_plural "There are %d software updates available."
89 msgstr[0] "Tersedia sebuah Pembaharuan Perangkat Lunak." 94 msgstr[0] "Tersedia sebuah Pembaharuan Perangkat Lunak."
90 msgstr[1] "Tersedia Pembaharuan-Pembaharuan Perangkat Lunak." 95 msgstr[1] "Tersedia Pembaharuan-Pembaharuan Perangkat Lunak."
91 96
92 #: ../pkui-icon.c:265 97 #: ../pkui-icon.c:283
93 msgid "Install Update" 98 msgid "Install Update"
94 msgid_plural "Install Updates" 99 msgid_plural "Install Updates"
95 msgstr[0] "Pasang Perangkat Lunak Pembaharuan" 100 msgstr[0] "Pasang Perangkat Lunak Pembaharuan"
96 msgstr[1] "Pasang Perangkat Lunak Pembaharuan-Pembaharuan" 101 msgstr[1] "Pasang Perangkat Lunak Pembaharuan-Pembaharuan"
97 102