Mercurial > projects > package-update-indicator
changeset 62:242c7651a8f8
Add Swedish translations
author | Luna Jernberg <droidbittin@gmail.com> |
---|---|
date | Tue, 28 Nov 2023 19:40:47 +0000 |
parents | 3970ff45f178 |
children | 9a6836ab0bc7 |
files | po/LINGUAS po/sv.po |
diffstat | 2 files changed, 252 insertions(+), 0 deletions(-) [+] |
line wrap: on
line diff
--- a/po/LINGUAS Sun Aug 27 12:52:16 2023 +0200 +++ b/po/LINGUAS Tue Nov 28 19:40:47 2023 +0000 @@ -8,3 +8,4 @@ pt pt_BR ru +sv
--- /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 +++ b/po/sv.po Tue Nov 28 19:40:47 2023 +0000 @@ -0,0 +1,251 @@ +# Swedish translations for package-update-indicator package. +# Copyright (C) 2023 Luna Jernberg +# This file is distributed under the same license as the package-update-indicator package. +# Luna Jernberg <droidbittin@gmail.com>, 2023. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: package-update-indicator 1\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: guido+pui@berhoerster.name\n" +"POT-Creation-Date: 2023-11-28 19:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-28 11:37+0100\n" +"Last-Translator: Luna Jernberg <droidbittin@gmail.com>\n" +"Language-Team: none\n" +"Language: sv\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Poedit 3.4.1\n" + +#: org.guido-berhoerster.code.package-update-indicator.desktop.in:3 +#: org.guido-berhoerster.code.package-update-indicator.desktop.in:4 +#: package-update-indicator.c:59 pui-application.c:554 +msgid "Package Update Indicator" +msgstr "Paketuppdateringsindikator" + +#: org.guido-berhoerster.code.package-update-indicator.desktop.in:5 +#: pui-about-dialog.ui:12 +msgid "Notify about available software updates" +msgstr "Avisera om tillgängliga programuppdateringar" + +#: org.guido-berhoerster.code.package-update-indicator.desktop.in:6 +msgid "system-software-update" +msgstr "system-software-update" + +#: org.guido-berhoerster.code.package-update-indicator.gschema.xml:7 +msgid "Update command" +msgstr "Uppdatera kommando" + +#: org.guido-berhoerster.code.package-update-indicator.gschema.xml:8 +msgid "Command for installing updates." +msgstr "Kommando för att installera uppdateringar." + +#: org.guido-berhoerster.code.package-update-indicator.gschema.xml:12 +msgid "Refresh interval" +msgstr "Uppdateringsintervall" + +#: org.guido-berhoerster.code.package-update-indicator.gschema.xml:13 +msgid "The interval in seconds for refreshing metadata." +msgstr "Intervallet i sekunder för uppdatering av metadata." + +#: org.guido-berhoerster.code.package-update-indicator.gschema.xml:18 +msgid "Whether to use a mobile connection" +msgstr "Huruvida man ska använda en mobilanslutning" + +#: org.guido-berhoerster.code.package-update-indicator.gschema.xml:19 +msgid "If enabled, use a mobile connection refreshing the package cache." +msgstr "Om aktiverat, använd en mobilanslutning som uppdaterar paketcachen." + +#: org.guido-berhoerster.code.package-update-indicator.gschema.xml:24 +msgid "Whether the indicator is always active" +msgstr "" + +#: org.guido-berhoerster.code.package-update-indicator.gschema.xml:25 +msgid "Whether the indicator is active even when packages are up to date." +msgstr "" + +#: org.guido-berhoerster.code.package-update-indicator.gschema.xml:30 +msgid "Hide menu items" +msgstr "" + +#: org.guido-berhoerster.code.package-update-indicator.gschema.xml:31 +msgid "List of indicator menu items to be hidden." +msgstr "" + +#: org.guido-berhoerster.code.package-update-indicator.gschema.xml:35 +#, fuzzy +msgid "Disable preferences" +msgstr "uppdateringar;inställningar;" + +#: org.guido-berhoerster.code.package-update-indicator.gschema.xml:36 +msgid "List of preference widgets to be disabled." +msgstr "" + +#: org.guido-berhoerster.code.package-update-indicator.preferences.desktop.in:3 +#: org.guido-berhoerster.code.package-update-indicator.preferences.desktop.in:4 +#: package-update-indicator-prefs.c:43 +msgid "Package Update Indicator Preferences" +msgstr "Paketuppdateringsindikator inställningar" + +#: org.guido-berhoerster.code.package-update-indicator.preferences.desktop.in:5 +msgid "Edit the Preferences for Package Update Indicator" +msgstr "Redigera inställningarna för paketuppdateringsindikatorn" + +#: org.guido-berhoerster.code.package-update-indicator.preferences.desktop.in:6 +msgid "updates;preferences;" +msgstr "uppdateringar;inställningar;" + +#: org.guido-berhoerster.code.package-update-indicator.preferences.desktop.in:7 +msgid "preferences-other" +msgstr "inställningar-andra" + +#: pui-about-dialog.ui:7 +msgid "About Package Update Indicator" +msgstr "Om Paketuppdateringsindikator" + +#: pui-about-dialog.ui:11 +msgid "Copyright © 2018 Guido Berhörster" +msgstr "Copyright © 2018 Guido Berhörster" + +#. Place your name here. +#: pui-about-dialog.ui:15 +msgid "Translator" +msgstr "Översättare" + +#: pui-application.c:79 +msgid "Enable debugging messages" +msgstr "Aktivera felsökningsmeddelanden" + +#: pui-application.c:81 +msgid "Quit running instance of Package Update Indicator" +msgstr "Avsluta körande instans av paketuppdateringsindikator" + +#: pui-application.c:83 +msgid "Print the version number and quit" +msgstr "Skriv ut versionsnumret och avsluta" + +#: pui-application.c:283 +msgid "Install Updates" +msgstr "Installera uppdateringar" + +#: pui-application.c:340 +msgid "Up to Date" +msgstr "Uppdaterad" + +#: pui-application.c:341 +msgid "The system is up to date." +msgstr "Systemet är uppdaterat." + +#: pui-application.c:344 +msgid "Software Update" +msgid_plural "Software Updates" +msgstr[0] "Programuppdatering" +msgstr[1] "Programuppdateringar" + +#: pui-application.c:347 +msgid "There is a software update available." +msgstr "Det finns en programuppdatering tillgänglig." + +#: pui-application.c:350 +#, c-format +msgid "There are %u software updates available." +msgstr "Det finns %u programuppdateringar tillgängliga." + +#: pui-application.c:355 +msgid "Important Software Update" +msgid_plural "Important Software Updates" +msgstr[0] "Viktig programuppdatering" +msgstr[1] "Viktiga programuppdateringar" + +#: pui-application.c:358 +msgid "There is an important software update available." +msgstr "Det finns en viktig programuppdatering tillgänglig." + +#: pui-application.c:361 +#, c-format +msgid "There are %u important software updates available." +msgstr "Det finns %u viktiga programuppdateringar tillgängliga." + +#: pui-application.c:365 +#, c-format +msgid "There are %u software updates available, one of them is important." +msgstr "Det finns %u tillgängliga programuppdateringar, en av dem är viktig." + +#: pui-application.c:370 +#, c-format +msgid "There are %u software updates available, %u of them are important." +msgstr "Det finns %u programuppdateringar tillgängliga, %u av dem är viktiga." + +#: pui-application.c:378 +msgid "Logout Required" +msgstr "Utloggning krävs" + +#: pui-application.c:379 +msgid "You need to log out and back in for the update to take effect." +msgstr "Du måste logga ut och in igen för att uppdateringen ska träda i kraft." + +#: pui-application.c:383 +msgid "Restart Required" +msgstr "Omstart krävs" + +#: pui-application.c:384 +msgid "The computer has to be restarted for the updates to take effect." +msgstr "Datorn måste startas om för att uppdateringarna ska träda i kraft." + +#: pui-application.c:501 +msgid "Update notifications are not supported." +msgstr "Aviseringar om uppdateringar stöds inte." + +#: pui-menu.ui:13 +msgid "_Install updates" +msgstr "_Installera uppdateringar" + +#: pui-menu.ui:22 +msgid "_Preferences…" +msgstr "_Inställningar…" + +#: pui-menu.ui:31 +msgid "_About…" +msgstr "_Om…" + +#: pui-prefs-window.ui:17 +msgid "always" +msgstr "alltid" + +#: pui-prefs-window.ui:22 +msgid "every hour" +msgstr "varje timme" + +#: pui-prefs-window.ui:27 +msgid "every 8 hours" +msgstr "varje 8 timmar" + +#: pui-prefs-window.ui:32 +msgid "twice a day" +msgstr "två gånger om dagen" + +#: pui-prefs-window.ui:37 +msgid "daily" +msgstr "dagligen" + +#: pui-prefs-window.ui:42 +msgid "weekly" +msgstr "varje vecka" + +#: pui-prefs-window.ui:47 +msgid "never" +msgstr "aldrig" + +#: pui-prefs-window.ui:76 +msgid "_Refresh cache:" +msgstr "_Uppdatera cache:" + +#: pui-prefs-window.ui:89 +#, fuzzy +msgid "_Command for installing updates:" +msgstr "Kommando för att installera uppdateringar." + +#: pui-prefs-window.ui:130 +msgid "Use _mobile connection" +msgstr "Använd _mobilanslutning"