Mercurial > projects > package-update-indicator
comparison po/zh_CN.po @ 66:fba5c74fa914
Add Chinese translations
author | 玉堂白鹤 <yjwork@qq.com> |
---|---|
date | Fri, 15 Mar 2024 16:49:25 +0100 |
parents | |
children |
comparison
equal
deleted
inserted
replaced
65:72f0eea06b7c | 66:fba5c74fa914 |
---|---|
1 # Simplified Chinese translations for package-update-indicator package. | |
2 # Copyright (C) 2018 Guido Berhoerster | |
3 # This file is distributed under the same license as the package-update-indicator package. | |
4 # 玉堂白鹤 <yjwork@qq.com>,2024. | |
5 msgid "" | |
6 msgstr "" | |
7 "Project-Id-Version: package-update-indicator 1\n" | |
8 "Report-Msgid-Bugs-To: guido+pui@berhoerster.name\n" | |
9 "POT-Creation-Date: 2018-12-08 08:50+0000\n" | |
10 "PO-Revision-Date: 2024-03-11 13:18+0800\n" | |
11 "Last-Translator: 玉堂白鹤 <yjwork@qq.com>\n" | |
12 "Language-Team: none\n" | |
13 "Language: zh_CN\n" | |
14 "MIME-Version: 1.0\n" | |
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | |
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
17 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" | |
18 "X-Generator: Poedit 3.4.2\n" | |
19 | |
20 #: org.guido-berhoerster.code.package-update-indicator.desktop.in:3 | |
21 #: org.guido-berhoerster.code.package-update-indicator.desktop.in:4 | |
22 #: package-update-indicator.c:59 pui-application.c:489 | |
23 msgid "Package Update Indicator" | |
24 msgstr "软件包更新指示器" | |
25 | |
26 #: org.guido-berhoerster.code.package-update-indicator.desktop.in:5 | |
27 #: pui-about-dialog.ui:12 | |
28 msgid "Notify about available software updates" | |
29 msgstr "通知可用的软件更新" | |
30 | |
31 #: org.guido-berhoerster.code.package-update-indicator.desktop.in:6 | |
32 msgid "system-software-update" | |
33 msgstr "系统-软件-更新" | |
34 | |
35 #: org.guido-berhoerster.code.package-update-indicator.gschema.xml:7 | |
36 msgid "Update command" | |
37 msgstr "更新命令" | |
38 | |
39 #: org.guido-berhoerster.code.package-update-indicator.gschema.xml:8 | |
40 msgid "Command for installing updates." | |
41 msgstr "安装更新所使用的命令。" | |
42 | |
43 #: org.guido-berhoerster.code.package-update-indicator.gschema.xml:12 | |
44 msgid "Refresh interval" | |
45 msgstr "刷新间隔" | |
46 | |
47 #: org.guido-berhoerster.code.package-update-indicator.gschema.xml:13 | |
48 msgid "The interval in seconds for refreshing metadata." | |
49 msgstr "刷新元数据的时间间隔,单位为秒。" | |
50 | |
51 #: org.guido-berhoerster.code.package-update-indicator.gschema.xml:18 | |
52 msgid "Whether to use a mobile connection" | |
53 msgstr "是否使用移动网连接" | |
54 | |
55 #: org.guido-berhoerster.code.package-update-indicator.gschema.xml:19 | |
56 msgid "If enabled, use a mobile connection refreshing the package cache." | |
57 msgstr "如果启用,可使用移动网连接刷新包缓存。" | |
58 | |
59 #: org.guido-berhoerster.code.package-update-indicator.preferences.desktop.in:3 | |
60 #: org.guido-berhoerster.code.package-update-indicator.preferences.desktop.in:4 | |
61 #: package-update-indicator-prefs.c:43 | |
62 msgid "Package Update Indicator Preferences" | |
63 msgstr "软件包更新指示器首选项" | |
64 | |
65 #: org.guido-berhoerster.code.package-update-indicator.preferences.desktop.in:5 | |
66 msgid "Edit the Preferences for Package Update Indicator" | |
67 msgstr "编辑更新指示器首选项" | |
68 | |
69 #: org.guido-berhoerster.code.package-update-indicator.preferences.desktop.in:6 | |
70 msgid "updates;preferences;" | |
71 msgstr "updates;preferences;更新;首选项;" | |
72 | |
73 #: org.guido-berhoerster.code.package-update-indicator.preferences.desktop.in:7 | |
74 msgid "preferences-other" | |
75 msgstr "其他首选项" | |
76 | |
77 #: pui-about-dialog.ui:7 | |
78 msgid "About Package Update Indicator" | |
79 msgstr "关于软件包更新指示器" | |
80 | |
81 #: pui-about-dialog.ui:11 | |
82 msgid "Copyright © 2018 Guido Berhörster" | |
83 msgstr "版权所有 © 2018 Guido Berhörster" | |
84 | |
85 #. Place your name here. | |
86 #: pui-about-dialog.ui:15 | |
87 msgid "Translator" | |
88 msgstr "玉堂白鹤 <yjwork@qq.com>" | |
89 | |
90 #: pui-application.c:73 | |
91 msgid "Enable debugging messages" | |
92 msgstr "启用调试信息" | |
93 | |
94 #: pui-application.c:75 | |
95 msgid "Quit running instance of Package Update Indicator" | |
96 msgstr "退出运行软件包更新指示器实例" | |
97 | |
98 #: pui-application.c:77 | |
99 msgid "Print the version number and quit" | |
100 msgstr "打印版本号并退出" | |
101 | |
102 #: pui-application.c:232 | |
103 msgid "Up to Date" | |
104 msgstr "已是最新" | |
105 | |
106 #: pui-application.c:233 | |
107 msgid "The system is up to date." | |
108 msgstr "当前系统是最新的。" | |
109 | |
110 #: pui-application.c:236 | |
111 msgid "Software Update" | |
112 msgid_plural "Software Updates" | |
113 msgstr[0] "软件可更新" | |
114 | |
115 #: pui-application.c:239 | |
116 msgid "There is a software update available." | |
117 msgstr "有可用的软件更新。" | |
118 | |
119 #: pui-application.c:242 | |
120 #, c-format | |
121 msgid "There are %u software updates available." | |
122 msgstr "有 %u 个可用的软件更新。" | |
123 | |
124 #: pui-application.c:247 | |
125 msgid "Important Software Update" | |
126 msgid_plural "Important Software Updates" | |
127 msgstr[0] "重要的软件更新" | |
128 | |
129 #: pui-application.c:250 | |
130 msgid "There is an important software update available." | |
131 msgstr "有一个重要的软件更新可用。" | |
132 | |
133 #: pui-application.c:253 | |
134 #, c-format | |
135 msgid "There are %u important software updates available." | |
136 msgstr "有 %u 个重要的软件更新可用。" | |
137 | |
138 #: pui-application.c:257 | |
139 #, c-format | |
140 msgid "There are %u software updates available, one of them is important." | |
141 msgstr "有 %u 个软件更新可用,其中一个很重要。" | |
142 | |
143 #: pui-application.c:262 | |
144 #, c-format | |
145 msgid "There are %u software updates available, %u of them are important." | |
146 msgstr "有 %u 个软件更新可用,其中 %u 个很重要。" | |
147 | |
148 #: pui-application.c:270 | |
149 msgid "Logout Required" | |
150 msgstr "需要注销" | |
151 | |
152 #: pui-application.c:271 | |
153 msgid "You need to log out and back in for the update to take effect." | |
154 msgstr "必须注销重新登陆才能使更新生效。" | |
155 | |
156 #: pui-application.c:275 | |
157 msgid "Restart Required" | |
158 msgstr "需要重启" | |
159 | |
160 #: pui-application.c:276 | |
161 msgid "The computer has to be restarted for the updates to take effect." | |
162 msgstr "必须重新启动计算机才能使更新生效。" | |
163 | |
164 #: pui-application.c:324 | |
165 msgid "Install Updates" | |
166 msgstr "安装更新" | |
167 | |
168 #: pui-application.c:434 | |
169 msgid "Update notifications are not supported." | |
170 msgstr "不支持更新提示。" | |
171 | |
172 #: pui-menu.ui:13 | |
173 msgid "_Install updates" | |
174 msgstr "安装更新(_I)" | |
175 | |
176 #: pui-menu.ui:22 | |
177 msgid "_Preferences…" | |
178 msgstr "首选项(_P)…" | |
179 | |
180 #: pui-menu.ui:31 | |
181 msgid "_About…" | |
182 msgstr "关于(_A)…" | |
183 | |
184 #: pui-prefs-window.ui:17 | |
185 msgid "always" | |
186 msgstr "一直" | |
187 | |
188 #: pui-prefs-window.ui:22 | |
189 msgid "every hour" | |
190 msgstr "每个小时" | |
191 | |
192 #: pui-prefs-window.ui:27 | |
193 msgid "every 8 hours" | |
194 msgstr "每 8 小时" | |
195 | |
196 #: pui-prefs-window.ui:32 | |
197 msgid "twice a day" | |
198 msgstr "每天两次" | |
199 | |
200 #: pui-prefs-window.ui:37 | |
201 msgid "daily" | |
202 msgstr "每天一次" | |
203 | |
204 #: pui-prefs-window.ui:42 | |
205 msgid "weekly" | |
206 msgstr "每周一次" | |
207 | |
208 #: pui-prefs-window.ui:47 | |
209 msgid "never" | |
210 msgstr "从不" | |
211 | |
212 #: pui-prefs-window.ui:76 | |
213 msgid "_Refresh cache:" | |
214 msgstr "刷新缓存(_R):" | |
215 | |
216 #: pui-prefs-window.ui:89 | |
217 msgid "_Command for installing updates:" | |
218 msgstr "安装更新所使用的命令(_C):" | |
219 | |
220 #: pui-prefs-window.ui:130 | |
221 msgid "Use _mobile connection" | |
222 msgstr "使用移动网连接(_M)" |