comparison po/sv.po @ 62:242c7651a8f8

Add Swedish translations
author Luna Jernberg <droidbittin@gmail.com>
date Tue, 28 Nov 2023 19:40:47 +0000
parents
children 9a6836ab0bc7
comparison
equal deleted inserted replaced
61:3970ff45f178 62:242c7651a8f8
1 # Swedish translations for package-update-indicator package.
2 # Copyright (C) 2023 Luna Jernberg
3 # This file is distributed under the same license as the package-update-indicator package.
4 # Luna Jernberg <droidbittin@gmail.com>, 2023.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: package-update-indicator 1\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: guido+pui@berhoerster.name\n"
10 "POT-Creation-Date: 2023-11-28 19:38+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2023-11-28 11:37+0100\n"
12 "Last-Translator: Luna Jernberg <droidbittin@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: none\n"
14 "Language: sv\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19 "X-Generator: Poedit 3.4.1\n"
20
21 #: org.guido-berhoerster.code.package-update-indicator.desktop.in:3
22 #: org.guido-berhoerster.code.package-update-indicator.desktop.in:4
23 #: package-update-indicator.c:59 pui-application.c:554
24 msgid "Package Update Indicator"
25 msgstr "Paketuppdateringsindikator"
26
27 #: org.guido-berhoerster.code.package-update-indicator.desktop.in:5
28 #: pui-about-dialog.ui:12
29 msgid "Notify about available software updates"
30 msgstr "Avisera om tillgängliga programuppdateringar"
31
32 #: org.guido-berhoerster.code.package-update-indicator.desktop.in:6
33 msgid "system-software-update"
34 msgstr "system-software-update"
35
36 #: org.guido-berhoerster.code.package-update-indicator.gschema.xml:7
37 msgid "Update command"
38 msgstr "Uppdatera kommando"
39
40 #: org.guido-berhoerster.code.package-update-indicator.gschema.xml:8
41 msgid "Command for installing updates."
42 msgstr "Kommando för att installera uppdateringar."
43
44 #: org.guido-berhoerster.code.package-update-indicator.gschema.xml:12
45 msgid "Refresh interval"
46 msgstr "Uppdateringsintervall"
47
48 #: org.guido-berhoerster.code.package-update-indicator.gschema.xml:13
49 msgid "The interval in seconds for refreshing metadata."
50 msgstr "Intervallet i sekunder för uppdatering av metadata."
51
52 #: org.guido-berhoerster.code.package-update-indicator.gschema.xml:18
53 msgid "Whether to use a mobile connection"
54 msgstr "Huruvida man ska använda en mobilanslutning"
55
56 #: org.guido-berhoerster.code.package-update-indicator.gschema.xml:19
57 msgid "If enabled, use a mobile connection refreshing the package cache."
58 msgstr "Om aktiverat, använd en mobilanslutning som uppdaterar paketcachen."
59
60 #: org.guido-berhoerster.code.package-update-indicator.gschema.xml:24
61 msgid "Whether the indicator is always active"
62 msgstr ""
63
64 #: org.guido-berhoerster.code.package-update-indicator.gschema.xml:25
65 msgid "Whether the indicator is active even when packages are up to date."
66 msgstr ""
67
68 #: org.guido-berhoerster.code.package-update-indicator.gschema.xml:30
69 msgid "Hide menu items"
70 msgstr ""
71
72 #: org.guido-berhoerster.code.package-update-indicator.gschema.xml:31
73 msgid "List of indicator menu items to be hidden."
74 msgstr ""
75
76 #: org.guido-berhoerster.code.package-update-indicator.gschema.xml:35
77 #, fuzzy
78 msgid "Disable preferences"
79 msgstr "uppdateringar;inställningar;"
80
81 #: org.guido-berhoerster.code.package-update-indicator.gschema.xml:36
82 msgid "List of preference widgets to be disabled."
83 msgstr ""
84
85 #: org.guido-berhoerster.code.package-update-indicator.preferences.desktop.in:3
86 #: org.guido-berhoerster.code.package-update-indicator.preferences.desktop.in:4
87 #: package-update-indicator-prefs.c:43
88 msgid "Package Update Indicator Preferences"
89 msgstr "Paketuppdateringsindikator inställningar"
90
91 #: org.guido-berhoerster.code.package-update-indicator.preferences.desktop.in:5
92 msgid "Edit the Preferences for Package Update Indicator"
93 msgstr "Redigera inställningarna för paketuppdateringsindikatorn"
94
95 #: org.guido-berhoerster.code.package-update-indicator.preferences.desktop.in:6
96 msgid "updates;preferences;"
97 msgstr "uppdateringar;inställningar;"
98
99 #: org.guido-berhoerster.code.package-update-indicator.preferences.desktop.in:7
100 msgid "preferences-other"
101 msgstr "inställningar-andra"
102
103 #: pui-about-dialog.ui:7
104 msgid "About Package Update Indicator"
105 msgstr "Om Paketuppdateringsindikator"
106
107 #: pui-about-dialog.ui:11
108 msgid "Copyright © 2018 Guido Berhörster"
109 msgstr "Copyright © 2018 Guido Berhörster"
110
111 #. Place your name here.
112 #: pui-about-dialog.ui:15
113 msgid "Translator"
114 msgstr "Översättare"
115
116 #: pui-application.c:79
117 msgid "Enable debugging messages"
118 msgstr "Aktivera felsökningsmeddelanden"
119
120 #: pui-application.c:81
121 msgid "Quit running instance of Package Update Indicator"
122 msgstr "Avsluta körande instans av paketuppdateringsindikator"
123
124 #: pui-application.c:83
125 msgid "Print the version number and quit"
126 msgstr "Skriv ut versionsnumret och avsluta"
127
128 #: pui-application.c:283
129 msgid "Install Updates"
130 msgstr "Installera uppdateringar"
131
132 #: pui-application.c:340
133 msgid "Up to Date"
134 msgstr "Uppdaterad"
135
136 #: pui-application.c:341
137 msgid "The system is up to date."
138 msgstr "Systemet är uppdaterat."
139
140 #: pui-application.c:344
141 msgid "Software Update"
142 msgid_plural "Software Updates"
143 msgstr[0] "Programuppdatering"
144 msgstr[1] "Programuppdateringar"
145
146 #: pui-application.c:347
147 msgid "There is a software update available."
148 msgstr "Det finns en programuppdatering tillgänglig."
149
150 #: pui-application.c:350
151 #, c-format
152 msgid "There are %u software updates available."
153 msgstr "Det finns %u programuppdateringar tillgängliga."
154
155 #: pui-application.c:355
156 msgid "Important Software Update"
157 msgid_plural "Important Software Updates"
158 msgstr[0] "Viktig programuppdatering"
159 msgstr[1] "Viktiga programuppdateringar"
160
161 #: pui-application.c:358
162 msgid "There is an important software update available."
163 msgstr "Det finns en viktig programuppdatering tillgänglig."
164
165 #: pui-application.c:361
166 #, c-format
167 msgid "There are %u important software updates available."
168 msgstr "Det finns %u viktiga programuppdateringar tillgängliga."
169
170 #: pui-application.c:365
171 #, c-format
172 msgid "There are %u software updates available, one of them is important."
173 msgstr "Det finns %u tillgängliga programuppdateringar, en av dem är viktig."
174
175 #: pui-application.c:370
176 #, c-format
177 msgid "There are %u software updates available, %u of them are important."
178 msgstr "Det finns %u programuppdateringar tillgängliga, %u av dem är viktiga."
179
180 #: pui-application.c:378
181 msgid "Logout Required"
182 msgstr "Utloggning krävs"
183
184 #: pui-application.c:379
185 msgid "You need to log out and back in for the update to take effect."
186 msgstr "Du måste logga ut och in igen för att uppdateringen ska träda i kraft."
187
188 #: pui-application.c:383
189 msgid "Restart Required"
190 msgstr "Omstart krävs"
191
192 #: pui-application.c:384
193 msgid "The computer has to be restarted for the updates to take effect."
194 msgstr "Datorn måste startas om för att uppdateringarna ska träda i kraft."
195
196 #: pui-application.c:501
197 msgid "Update notifications are not supported."
198 msgstr "Aviseringar om uppdateringar stöds inte."
199
200 #: pui-menu.ui:13
201 msgid "_Install updates"
202 msgstr "_Installera uppdateringar"
203
204 #: pui-menu.ui:22
205 msgid "_Preferences…"
206 msgstr "_Inställningar…"
207
208 #: pui-menu.ui:31
209 msgid "_About…"
210 msgstr "_Om…"
211
212 #: pui-prefs-window.ui:17
213 msgid "always"
214 msgstr "alltid"
215
216 #: pui-prefs-window.ui:22
217 msgid "every hour"
218 msgstr "varje timme"
219
220 #: pui-prefs-window.ui:27
221 msgid "every 8 hours"
222 msgstr "varje 8 timmar"
223
224 #: pui-prefs-window.ui:32
225 msgid "twice a day"
226 msgstr "två gånger om dagen"
227
228 #: pui-prefs-window.ui:37
229 msgid "daily"
230 msgstr "dagligen"
231
232 #: pui-prefs-window.ui:42
233 msgid "weekly"
234 msgstr "varje vecka"
235
236 #: pui-prefs-window.ui:47
237 msgid "never"
238 msgstr "aldrig"
239
240 #: pui-prefs-window.ui:76
241 msgid "_Refresh cache:"
242 msgstr "_Uppdatera cache:"
243
244 #: pui-prefs-window.ui:89
245 #, fuzzy
246 msgid "_Command for installing updates:"
247 msgstr "Kommando för att installera uppdateringar."
248
249 #: pui-prefs-window.ui:130
250 msgid "Use _mobile connection"
251 msgstr "Använd _mobilanslutning"