Mercurial > projects > package-update-indicator
comparison po/sv.po @ 62:242c7651a8f8
Add Swedish translations
author | Luna Jernberg <droidbittin@gmail.com> |
---|---|
date | Tue, 28 Nov 2023 19:40:47 +0000 |
parents | |
children | 9a6836ab0bc7 |
comparison
equal
deleted
inserted
replaced
61:3970ff45f178 | 62:242c7651a8f8 |
---|---|
1 # Swedish translations for package-update-indicator package. | |
2 # Copyright (C) 2023 Luna Jernberg | |
3 # This file is distributed under the same license as the package-update-indicator package. | |
4 # Luna Jernberg <droidbittin@gmail.com>, 2023. | |
5 # | |
6 msgid "" | |
7 msgstr "" | |
8 "Project-Id-Version: package-update-indicator 1\n" | |
9 "Report-Msgid-Bugs-To: guido+pui@berhoerster.name\n" | |
10 "POT-Creation-Date: 2023-11-28 19:38+0000\n" | |
11 "PO-Revision-Date: 2023-11-28 11:37+0100\n" | |
12 "Last-Translator: Luna Jernberg <droidbittin@gmail.com>\n" | |
13 "Language-Team: none\n" | |
14 "Language: sv\n" | |
15 "MIME-Version: 1.0\n" | |
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | |
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" | |
19 "X-Generator: Poedit 3.4.1\n" | |
20 | |
21 #: org.guido-berhoerster.code.package-update-indicator.desktop.in:3 | |
22 #: org.guido-berhoerster.code.package-update-indicator.desktop.in:4 | |
23 #: package-update-indicator.c:59 pui-application.c:554 | |
24 msgid "Package Update Indicator" | |
25 msgstr "Paketuppdateringsindikator" | |
26 | |
27 #: org.guido-berhoerster.code.package-update-indicator.desktop.in:5 | |
28 #: pui-about-dialog.ui:12 | |
29 msgid "Notify about available software updates" | |
30 msgstr "Avisera om tillgängliga programuppdateringar" | |
31 | |
32 #: org.guido-berhoerster.code.package-update-indicator.desktop.in:6 | |
33 msgid "system-software-update" | |
34 msgstr "system-software-update" | |
35 | |
36 #: org.guido-berhoerster.code.package-update-indicator.gschema.xml:7 | |
37 msgid "Update command" | |
38 msgstr "Uppdatera kommando" | |
39 | |
40 #: org.guido-berhoerster.code.package-update-indicator.gschema.xml:8 | |
41 msgid "Command for installing updates." | |
42 msgstr "Kommando för att installera uppdateringar." | |
43 | |
44 #: org.guido-berhoerster.code.package-update-indicator.gschema.xml:12 | |
45 msgid "Refresh interval" | |
46 msgstr "Uppdateringsintervall" | |
47 | |
48 #: org.guido-berhoerster.code.package-update-indicator.gschema.xml:13 | |
49 msgid "The interval in seconds for refreshing metadata." | |
50 msgstr "Intervallet i sekunder för uppdatering av metadata." | |
51 | |
52 #: org.guido-berhoerster.code.package-update-indicator.gschema.xml:18 | |
53 msgid "Whether to use a mobile connection" | |
54 msgstr "Huruvida man ska använda en mobilanslutning" | |
55 | |
56 #: org.guido-berhoerster.code.package-update-indicator.gschema.xml:19 | |
57 msgid "If enabled, use a mobile connection refreshing the package cache." | |
58 msgstr "Om aktiverat, använd en mobilanslutning som uppdaterar paketcachen." | |
59 | |
60 #: org.guido-berhoerster.code.package-update-indicator.gschema.xml:24 | |
61 msgid "Whether the indicator is always active" | |
62 msgstr "" | |
63 | |
64 #: org.guido-berhoerster.code.package-update-indicator.gschema.xml:25 | |
65 msgid "Whether the indicator is active even when packages are up to date." | |
66 msgstr "" | |
67 | |
68 #: org.guido-berhoerster.code.package-update-indicator.gschema.xml:30 | |
69 msgid "Hide menu items" | |
70 msgstr "" | |
71 | |
72 #: org.guido-berhoerster.code.package-update-indicator.gschema.xml:31 | |
73 msgid "List of indicator menu items to be hidden." | |
74 msgstr "" | |
75 | |
76 #: org.guido-berhoerster.code.package-update-indicator.gschema.xml:35 | |
77 #, fuzzy | |
78 msgid "Disable preferences" | |
79 msgstr "uppdateringar;inställningar;" | |
80 | |
81 #: org.guido-berhoerster.code.package-update-indicator.gschema.xml:36 | |
82 msgid "List of preference widgets to be disabled." | |
83 msgstr "" | |
84 | |
85 #: org.guido-berhoerster.code.package-update-indicator.preferences.desktop.in:3 | |
86 #: org.guido-berhoerster.code.package-update-indicator.preferences.desktop.in:4 | |
87 #: package-update-indicator-prefs.c:43 | |
88 msgid "Package Update Indicator Preferences" | |
89 msgstr "Paketuppdateringsindikator inställningar" | |
90 | |
91 #: org.guido-berhoerster.code.package-update-indicator.preferences.desktop.in:5 | |
92 msgid "Edit the Preferences for Package Update Indicator" | |
93 msgstr "Redigera inställningarna för paketuppdateringsindikatorn" | |
94 | |
95 #: org.guido-berhoerster.code.package-update-indicator.preferences.desktop.in:6 | |
96 msgid "updates;preferences;" | |
97 msgstr "uppdateringar;inställningar;" | |
98 | |
99 #: org.guido-berhoerster.code.package-update-indicator.preferences.desktop.in:7 | |
100 msgid "preferences-other" | |
101 msgstr "inställningar-andra" | |
102 | |
103 #: pui-about-dialog.ui:7 | |
104 msgid "About Package Update Indicator" | |
105 msgstr "Om Paketuppdateringsindikator" | |
106 | |
107 #: pui-about-dialog.ui:11 | |
108 msgid "Copyright © 2018 Guido Berhörster" | |
109 msgstr "Copyright © 2018 Guido Berhörster" | |
110 | |
111 #. Place your name here. | |
112 #: pui-about-dialog.ui:15 | |
113 msgid "Translator" | |
114 msgstr "Översättare" | |
115 | |
116 #: pui-application.c:79 | |
117 msgid "Enable debugging messages" | |
118 msgstr "Aktivera felsökningsmeddelanden" | |
119 | |
120 #: pui-application.c:81 | |
121 msgid "Quit running instance of Package Update Indicator" | |
122 msgstr "Avsluta körande instans av paketuppdateringsindikator" | |
123 | |
124 #: pui-application.c:83 | |
125 msgid "Print the version number and quit" | |
126 msgstr "Skriv ut versionsnumret och avsluta" | |
127 | |
128 #: pui-application.c:283 | |
129 msgid "Install Updates" | |
130 msgstr "Installera uppdateringar" | |
131 | |
132 #: pui-application.c:340 | |
133 msgid "Up to Date" | |
134 msgstr "Uppdaterad" | |
135 | |
136 #: pui-application.c:341 | |
137 msgid "The system is up to date." | |
138 msgstr "Systemet är uppdaterat." | |
139 | |
140 #: pui-application.c:344 | |
141 msgid "Software Update" | |
142 msgid_plural "Software Updates" | |
143 msgstr[0] "Programuppdatering" | |
144 msgstr[1] "Programuppdateringar" | |
145 | |
146 #: pui-application.c:347 | |
147 msgid "There is a software update available." | |
148 msgstr "Det finns en programuppdatering tillgänglig." | |
149 | |
150 #: pui-application.c:350 | |
151 #, c-format | |
152 msgid "There are %u software updates available." | |
153 msgstr "Det finns %u programuppdateringar tillgängliga." | |
154 | |
155 #: pui-application.c:355 | |
156 msgid "Important Software Update" | |
157 msgid_plural "Important Software Updates" | |
158 msgstr[0] "Viktig programuppdatering" | |
159 msgstr[1] "Viktiga programuppdateringar" | |
160 | |
161 #: pui-application.c:358 | |
162 msgid "There is an important software update available." | |
163 msgstr "Det finns en viktig programuppdatering tillgänglig." | |
164 | |
165 #: pui-application.c:361 | |
166 #, c-format | |
167 msgid "There are %u important software updates available." | |
168 msgstr "Det finns %u viktiga programuppdateringar tillgängliga." | |
169 | |
170 #: pui-application.c:365 | |
171 #, c-format | |
172 msgid "There are %u software updates available, one of them is important." | |
173 msgstr "Det finns %u tillgängliga programuppdateringar, en av dem är viktig." | |
174 | |
175 #: pui-application.c:370 | |
176 #, c-format | |
177 msgid "There are %u software updates available, %u of them are important." | |
178 msgstr "Det finns %u programuppdateringar tillgängliga, %u av dem är viktiga." | |
179 | |
180 #: pui-application.c:378 | |
181 msgid "Logout Required" | |
182 msgstr "Utloggning krävs" | |
183 | |
184 #: pui-application.c:379 | |
185 msgid "You need to log out and back in for the update to take effect." | |
186 msgstr "Du måste logga ut och in igen för att uppdateringen ska träda i kraft." | |
187 | |
188 #: pui-application.c:383 | |
189 msgid "Restart Required" | |
190 msgstr "Omstart krävs" | |
191 | |
192 #: pui-application.c:384 | |
193 msgid "The computer has to be restarted for the updates to take effect." | |
194 msgstr "Datorn måste startas om för att uppdateringarna ska träda i kraft." | |
195 | |
196 #: pui-application.c:501 | |
197 msgid "Update notifications are not supported." | |
198 msgstr "Aviseringar om uppdateringar stöds inte." | |
199 | |
200 #: pui-menu.ui:13 | |
201 msgid "_Install updates" | |
202 msgstr "_Installera uppdateringar" | |
203 | |
204 #: pui-menu.ui:22 | |
205 msgid "_Preferences…" | |
206 msgstr "_Inställningar…" | |
207 | |
208 #: pui-menu.ui:31 | |
209 msgid "_About…" | |
210 msgstr "_Om…" | |
211 | |
212 #: pui-prefs-window.ui:17 | |
213 msgid "always" | |
214 msgstr "alltid" | |
215 | |
216 #: pui-prefs-window.ui:22 | |
217 msgid "every hour" | |
218 msgstr "varje timme" | |
219 | |
220 #: pui-prefs-window.ui:27 | |
221 msgid "every 8 hours" | |
222 msgstr "varje 8 timmar" | |
223 | |
224 #: pui-prefs-window.ui:32 | |
225 msgid "twice a day" | |
226 msgstr "två gånger om dagen" | |
227 | |
228 #: pui-prefs-window.ui:37 | |
229 msgid "daily" | |
230 msgstr "dagligen" | |
231 | |
232 #: pui-prefs-window.ui:42 | |
233 msgid "weekly" | |
234 msgstr "varje vecka" | |
235 | |
236 #: pui-prefs-window.ui:47 | |
237 msgid "never" | |
238 msgstr "aldrig" | |
239 | |
240 #: pui-prefs-window.ui:76 | |
241 msgid "_Refresh cache:" | |
242 msgstr "_Uppdatera cache:" | |
243 | |
244 #: pui-prefs-window.ui:89 | |
245 #, fuzzy | |
246 msgid "_Command for installing updates:" | |
247 msgstr "Kommando för att installera uppdateringar." | |
248 | |
249 #: pui-prefs-window.ui:130 | |
250 msgid "Use _mobile connection" | |
251 msgstr "Använd _mobilanslutning" |