# HG changeset patch # User Pavol Rusnak # Date 1319114217 -7200 # Node ID d95c601ac3333ac01c999676cf82f1cd8a4503e8 # Parent 38b37e4a4d63ac6d39fec538adb27797b5fcdc14 added slovak and czech translations diff -r 38b37e4a4d63 -r d95c601ac333 po/cs.po --- /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 +++ b/po/cs.po Thu Oct 20 14:36:57 2011 +0200 @@ -0,0 +1,109 @@ +# pk-update-icon +# Copyright (C) 2011 Pavol Rusnak, Guido Berhoerster +# This file is distributed under the same license as the pk-update-icon package. +# Pavol Rusnak , 2011. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: pk-update-icon 0.1\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2011-10-20 13:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-10-10 19:21+0200\n" +"Last-Translator: Pavol Rusnak \n" +"Language-Team: Czech\n" +"Language: czech\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 1 : (n>=2 && n<=4) ? 2 : 0;\n" + +#: ../main.c:41 +msgid "Set the delay in seconds before the first check for updates" +msgstr "" +"Nastavit prodlevu ve vteřinách před první kontrolou aktualizací" + +#: ../main.c:44 +msgid "Set the interval in seconds between checks for updates" +msgstr "" +"Nastavit interval ve vteřinách mezi kontrolami aktualizací" + +#: ../main.c:47 +msgid "Print the version number and exit" +msgstr "Vypíše verzi a skončí" + +#: ../main.c:59 +msgid "- display notifications about software updates" +msgstr "- zobrazit notifikace o softvérových aktualizacích" + +#: ../pkui-icon.c:90 +msgid "Software Updates" +msgstr "Softvérové aktualizace" + +#: ../pkui-icon.c:152 +msgid "translators" +msgstr "Pavol Rusnak " + +#: ../pkui-icon.c:180 +msgid "_Check for Updates" +msgstr "_Skontrolovat aktualizace" + +#: ../pkui-icon.c:188 +msgid "_About" +msgstr "_O programu" + +#: ../pkui-icon.c:227 +msgid "Important Software Update" +msgid_plural "Important Software Updates" +msgstr[0] "Důležitých aktualizací" +msgstr[1] "Důležitá aktualizace" +msgstr[2] "Důležité aktualizace" + +#: ../pkui-icon.c:229 +msgid "Software Update" +msgid_plural "Software Updates" +msgstr[0] "Softvérových aktualizací" +msgstr[1] "Softvérová aktualizace" +msgstr[2] "Softvérové aktualizace" + +#: ../pkui-icon.c:236 +#, c-format +msgid "There are %d software updates available, %d of them is important." +msgid_plural "" +"There are %d software updates available, %d of them are important." +msgstr[0] "" +"Je k dispozici %d softvérových aktualizací, z toho %d je důležitých." +msgstr[1] "" +"Je k dispozici %d softvérových aktualizací, z toho %d je důležitá." +msgstr[2] "" +"Je k dispozici %d softvérových aktualizací, z toho %d jsou důležité." + +#: ../pkui-icon.c:244 +#, c-format +msgid "There is an important software update available." +msgid_plural "There are %d important software updates available." +msgstr[0] "Je k dispozici %d důležitých aktualizací." +msgstr[1] "Je k dispozici %d důležitá aktualizace." +msgstr[2] "Jsou k dispozici %d důležité aktualizace." + +#: ../pkui-icon.c:249 +#, c-format +msgid "There is a software update available." +msgid_plural "There are %d software updates available." +msgstr[0] "Je k dispozici %d softvérových aktualizací." +msgstr[1] "Je k dispozici %d softvérová aktualizace." +msgstr[2] "Jsou k dispozici %d softvérové aktualizace." + +#: ../pkui-icon.c:265 +msgid "Install Update" +msgid_plural "Install Updates" +msgstr[0] "Instalovat aktualizace" +msgstr[1] "Instalovat aktualizaci" +msgstr[2] "Instalovat aktualizace" + +#: ../pk-update-icon.desktop.in.h:1 +msgid "PackageKit Update Applet" +msgstr "PackageKit Aktualizačný Applet" + +#: ../pk-update-icon.desktop.in.h:2 +msgid "Update Applet" +msgstr "Aktualizačný Applet" diff -r 38b37e4a4d63 -r d95c601ac333 po/sk.po --- /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 +++ b/po/sk.po Thu Oct 20 14:36:57 2011 +0200 @@ -0,0 +1,109 @@ +# pk-update-icon +# Copyright (C) 2011 Pavol Rusnak, Guido Berhoerster +# This file is distributed under the same license as the pk-update-icon package. +# Pavol Rusnak , 2011. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: pk-update-icon 0.1\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2011-10-20 13:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-10-10 19:21+0200\n" +"Last-Translator: Pavol Rusnak \n" +"Language-Team: Slovak\n" +"Language: slovak\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 1 : (n>=2 && n<=4) ? 2 : 0;\n" + +#: ../main.c:41 +msgid "Set the delay in seconds before the first check for updates" +msgstr "" +"Nastaviť pauzu v sekundách pred prvou kontrolou aktualizácií" + +#: ../main.c:44 +msgid "Set the interval in seconds between checks for updates" +msgstr "" +"Nastaviť interval v sekundách medzi kontrolami aktualizácií" + +#: ../main.c:47 +msgid "Print the version number and exit" +msgstr "Vypíše verziu a skončí" + +#: ../main.c:59 +msgid "- display notifications about software updates" +msgstr "- zobraziť notifikácie o softvérových aktualizáciách" + +#: ../pkui-icon.c:90 +msgid "Software Updates" +msgstr "Softvérové aktualizácie" + +#: ../pkui-icon.c:152 +msgid "translators" +msgstr "Pavol Rusnak " + +#: ../pkui-icon.c:180 +msgid "_Check for Updates" +msgstr "_Skontrolovať aktualizácie" + +#: ../pkui-icon.c:188 +msgid "_About" +msgstr "_O programe" + +#: ../pkui-icon.c:227 +msgid "Important Software Update" +msgid_plural "Important Software Updates" +msgstr[0] "Dôležitých aktualizácií" +msgstr[1] "Dôležitá aktualizácia" +msgstr[2] "Dôležité aktualizácie" + +#: ../pkui-icon.c:229 +msgid "Software Update" +msgid_plural "Software Updates" +msgstr[0] "Softvérových aktualizácií" +msgstr[1] "Softvérová aktualizácia" +msgstr[2] "Softvérové aktualizácie" + +#: ../pkui-icon.c:236 +#, c-format +msgid "There are %d software updates available, %d of them is important." +msgid_plural "" +"There are %d software updates available, %d of them are important." +msgstr[0] "" +"Je k dispozícii %d softvérových aktualizácií, z toho %d je dôležitých." +msgstr[1] "" +"Je k dispozícii %d softvérových aktualizácií, z toho %d je dôležitá." +msgstr[2] "" +"Je k dispozícii %d softvérových aktualizácií, z toho %d sú dôležité." + +#: ../pkui-icon.c:244 +#, c-format +msgid "There is an important software update available." +msgid_plural "There are %d important software updates available." +msgstr[0] "Je k dispozícii %d dôležitých aktualizácií." +msgstr[1] "Je k dispozícii %d dôležitá aktualizácia." +msgstr[2] "Sú k dispozícii %d dôležité aktualizácie." + +#: ../pkui-icon.c:249 +#, c-format +msgid "There is a software update available." +msgid_plural "There are %d software updates available." +msgstr[0] "Je k dispozícii %d softvérových aktualizácií." +msgstr[1] "Je k dispozícii %d softvérová aktualizácia." +msgstr[2] "Sú k dispozícii %d softvérové aktualizácie." + +#: ../pkui-icon.c:265 +msgid "Install Update" +msgid_plural "Install Updates" +msgstr[0] "Inštalovať aktualizácie" +msgstr[1] "Inštalovať aktualizáciu" +msgstr[2] "Inštalovať aktualizácie" + +#: ../pk-update-icon.desktop.in.h:1 +msgid "PackageKit Update Applet" +msgstr "PackageKit Aktualizačný Applet" + +#: ../pk-update-icon.desktop.in.h:2 +msgid "Update Applet" +msgstr "Aktualizačný Applet"