# HG changeset patch # User Guido Berhoerster # Date 1434710501 -7200 # Node ID 5c3bcc3f111b5239f73b4448f6fecc8db98fbfae # Parent 30d9a3573b1a7519de40a70b8dd3a470f202ff43 Update German and Indonesian translations diff -r 30d9a3573b1a -r 5c3bcc3f111b po/de.po --- a/po/de.po Thu Jun 18 22:59:33 2015 +0200 +++ b/po/de.po Fri Jun 19 12:41:41 2015 +0200 @@ -1,14 +1,14 @@ # pk-update-icon # Copyright (C) 2011 Pavol Rusnak, Guido Berhoerster # This file is distributed under the same license as the pk-update-icon package. -# Guido Berhoerster , 2011. +# Guido Berhoerster , 2015. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pk-update-icon 0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-06-18 22:51:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-10 19:21+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-19 09:09+0200\n" "Last-Translator: Guido Berhoerster \n" "Language-Team: German\n" "Language: de\n" @@ -18,9 +18,8 @@ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../main.c:42 -#, fuzzy msgid "Command for starting the software update viewer" -msgstr "Es ist eine wichtige Softwareaktualisierung verfügbar." +msgstr "Befehl zum Starten des Software-Aktualisierungs-Betrachters" #: ../main.c:45 msgid "Set the delay in seconds before the first check for updates" @@ -81,11 +80,11 @@ #. * plural relates only to singular form, it is never #. * used, and dedicated shorter sentences are used. #: ../pkui-icon.c:266 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "There is %d software update available," msgid_plural "There are %d software updates available," -msgstr[0] "Eine Softwareaktualisierung ist verfügbar." -msgstr[1] "Es sind %d Softwareaktualisierungen verfügbar." +msgstr[0] "Es ist %d Softwareaktualisierung verfügbar," +msgstr[1] "Es sind %d Softwareaktualisierungen verfügbar," #. #. * TRANSLATORS: This is the sentence part in the @@ -95,8 +94,8 @@ #: ../pkui-icon.c:275 msgid "of it" msgid_plural "of them" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "davon" +msgstr[1] "davon" #. #. * TRANSLATORS: This forms the sentence. If you need to @@ -106,21 +105,21 @@ #, c-format msgid "%s %d %s is important." msgid_plural "%s %d %s are important." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%1$s %3$s ist %2$d wichtig." +msgstr[1] "%1$s %3$s sind %2$d wichtig." #: ../pkui-icon.c:287 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "There is %d important software update available." msgid_plural "There are %d important software updates available." -msgstr[0] "Es ist eine wichtige Softwareaktualisierung verfügbar." +msgstr[0] "Es ist %d wichtige Softwareaktualisierung verfügbar." msgstr[1] "Es sind %d wichtige Softwareaktualisierungen verfügbar." #: ../pkui-icon.c:294 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "There is %d software update available." msgid_plural "There are %d software updates available." -msgstr[0] "Eine Softwareaktualisierung ist verfügbar." +msgstr[0] "Es ist %d Softwareaktualisierung verfügbar." msgstr[1] "Es sind %d Softwareaktualisierungen verfügbar." #: ../pkui-icon.c:313 @@ -136,11 +135,3 @@ #: ../pk-update-icon.desktop.in.h:2 msgid "Update Applet" msgstr "Aktualisierungsapplet" - -#~ msgid "There are %d software updates available, %d of them is important." -#~ msgid_plural "" -#~ "There are %d software updates available, %d of them are important." -#~ msgstr[0] "" -#~ "Es sind %d Softwareaktualisierungen verfügbar, davon ist %d wichtig." -#~ msgstr[1] "" -#~ "Es sind %d Softwareaktualisierungen verfügbar, davon sind %d wichtig." diff -r 30d9a3573b1a -r 5c3bcc3f111b po/id.po --- a/po/id.po Thu Jun 18 22:59:33 2015 +0200 +++ b/po/id.po Fri Jun 19 12:41:41 2015 +0200 @@ -2,14 +2,14 @@ # Terjemahan bahasa inggris untuk paket pk-update-icon. # Copyright (C) 2011 Guido Berhoerster # This file is distributed under the same license as the pk-update-icon package. -# Guido Berhoerster , 2011. +# Guido Berhoerster , 2015. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pk-update-icon 0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-06-18 22:51:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-20 10:50+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-19 09:12+0200\n" "Last-Translator: Guido Berhoerster \n" "Language-Team: Indonesian\n" "Language: id\n" @@ -19,9 +19,8 @@ "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: ../main.c:42 -#, fuzzy msgid "Command for starting the software update viewer" -msgstr "Tersedia sebuah Pembaharuan Perangkat Lunak yang penting." +msgstr "Perintah untuk manjalankan Penampil Perangkat Lunak Pembaharuan-Pembaharuan" #: ../main.c:45 msgid "Set the delay in seconds before the first check for updates" @@ -82,11 +81,11 @@ #. * plural relates only to singular form, it is never #. * used, and dedicated shorter sentences are used. #: ../pkui-icon.c:266 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "There is %d software update available," msgid_plural "There are %d software updates available," -msgstr[0] "Tersedia sebuah Pembaharuan Perangkat Lunak." -msgstr[1] "Tersedia Pembaharuan-Pembaharuan Perangkat Lunak." +msgstr[0] "Tersedia %d Pembaharuan Perangkat Lunak," +msgstr[1] "Tersedia %d Pembaharuan-Pembaharuan Perangkat Lunak," #. #. * TRANSLATORS: This is the sentence part in the @@ -96,7 +95,7 @@ #: ../pkui-icon.c:275 msgid "of it" msgid_plural "of them" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "diantaranya" #. #. * TRANSLATORS: This forms the sentence. If you need to @@ -106,21 +105,21 @@ #, c-format msgid "%s %d %s is important." msgid_plural "%s %d %s are important." -msgstr[0] "" +msgstr[0] "%1$s %3$s adalah %2$d yang penting." #: ../pkui-icon.c:287 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "There is %d important software update available." msgid_plural "There are %d important software updates available." -msgstr[0] "Tersedia sebuah Pembaharuan Perangkat Lunak yang penting." -msgstr[1] "Tersedia Pembaharuan-Pembaharuan Perangkat Lunak yang penting." +msgstr[0] "Tersedia %d Pembaharuan Perangkat Lunak yang penting." +msgstr[1] "Tersedia %d Pembaharuan-Pembaharuan Perangkat Lunak yang penting." #: ../pkui-icon.c:294 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "There is %d software update available." msgid_plural "There are %d software updates available." -msgstr[0] "Tersedia sebuah Pembaharuan Perangkat Lunak." -msgstr[1] "Tersedia Pembaharuan-Pembaharuan Perangkat Lunak." +msgstr[0] "Tersedia %d Pembaharuan Perangkat Lunak." +msgstr[1] "Tersedia %d Pembaharuan-Pembaharuan Perangkat Lunak." #: ../pkui-icon.c:313 msgid "Install Update" @@ -135,12 +134,3 @@ #: ../pk-update-icon.desktop.in.h:2 msgid "Update Applet" msgstr "Update Applet" - -#~ msgid "There are %d software updates available, %d of them is important." -#~ msgid_plural "" -#~ "There are %d software updates available, %d of them are important." -#~ msgstr[0] "" -#~ "Tersedia Pembaharuan Perangkat Lunak, diantaranya adalah penting." -#~ msgstr[1] "" -#~ "Tersedia Pembaharuan-Pembaharuan Perangkat Lunak, diantaranya adalah " -#~ "penting."