Mercurial > projects > pk-update-icon
view po/de.po @ 14:64f05992d8ec
GObject-based rewrite
use asynchronous packagekit-glib API
use persistent menu widget and notification object
update existing notification when new updates become available, close it when no updates are available
show status icon when updates are available, hide it when no updates are available
hide icon when gpk-update-viewer is executed, check for updates when gpk-update-viewer exits
introduce a startup delay before the first check for updates is made
add context menu item to manually trigger a check for updates
remove context menu item for quitting pk-update-icon
author | Guido Berhoerster <guido@berhoerster.name> |
---|---|
date | Thu, 20 Oct 2011 08:19:22 +0200 |
parents | 58a3312a1c59 |
children | 7af115023d5a |
line wrap: on
line source
# pk-update-icon # Copyright (C) 2011 Pavol Rusnak, Guido Berhoerster # This file is distributed under the same license as the pk-update-icon package. # Guido Berhoerster <guido@berhoerster.name>, 2011. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pk-update-icon 0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2011-10-19 23:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-10-10 19:21+0200\n" "Last-Translator: Guido Berhoerster <gber@opensuse.org>\n" "Language-Team: German\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../pkui-icon.c:86 msgid "Software Updates" msgstr "Softwareaktualisierungen" #: ../pkui-icon.c:115 msgid "_Check for Updates" msgstr "Nach Aktualisierungen _Suchen" #: ../pkui-icon.c:144 msgid "Important Software Update" msgid_plural "Important Software Updates" msgstr[0] "Wichtige Aktualisierung" msgstr[1] "Wichtige Aktualisierungen" #: ../pkui-icon.c:146 msgid "Software Update" msgid_plural "Software Updates" msgstr[0] "Softwareaktualisierung" msgstr[1] "Softwareaktualisierungen" #: ../pkui-icon.c:153 msgid "There are %d software updates available, %d of them is important." msgid_plural "" "There are %d software updates available, %d of them are important." msgstr[0] "Es sind %d Softwareaktualisierungen verfügbar, davon ist %d wichtig." msgstr[1] "Es sind %d Softwareaktualisierungen verfügbar, davon sind %d wichtig." #: ../pkui-icon.c:161 msgid "There is an important software update available." msgid_plural "There are %d important software updates available." msgstr[0] "Es ist eine wichtige Softwareaktualisierung verfügbar." msgstr[1] "Es sind %d wichtige Softwareaktualisierungen verfügbar." #: ../pkui-icon.c:166 #, c-format msgid "There is a software update available." msgid_plural "There are %d software updates available." msgstr[0] "Eine Softwareaktualisierung ist verfügbar." msgstr[1] "Es sind %d Softwareaktualisierungen verfügbar." #: ../pk-update-icon.desktop.in.h:1 msgid "PackageKit Update Applet" msgstr "PackageKit Aktualisierungsapplet" #: ../pk-update-icon.desktop.in.h:2 msgid "Update Applet" msgstr "Aktualisierungsapplet"