Mercurial > projects > pk-update-icon
comparison po/de.po @ 19:38b37e4a4d63
added a button for installing updates to the notification
author | Guido Berhoerster <guido@berhoerster.name> |
---|---|
date | Thu, 20 Oct 2011 13:37:50 +0200 |
parents | 9537882d759f |
children | aa5d3752091d |
comparison
equal
deleted
inserted
replaced
18:9537882d759f | 19:38b37e4a4d63 |
---|---|
5 # | 5 # |
6 msgid "" | 6 msgid "" |
7 msgstr "" | 7 msgstr "" |
8 "Project-Id-Version: pk-update-icon 0.1\n" | 8 "Project-Id-Version: pk-update-icon 0.1\n" |
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | 9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
10 "POT-Creation-Date: 2011-10-20 12:32+0200\n" | 10 "POT-Creation-Date: 2011-10-20 13:27+0200\n" |
11 "PO-Revision-Date: 2011-10-10 19:21+0200\n" | 11 "PO-Revision-Date: 2011-10-10 19:21+0200\n" |
12 "Last-Translator: Guido Berhoerster <gber@opensuse.org>\n" | 12 "Last-Translator: Guido Berhoerster <gber@opensuse.org>\n" |
13 "Language-Team: German\n" | 13 "Language-Team: German\n" |
14 "Language: de\n" | 14 "Language: de\n" |
15 "MIME-Version: 1.0\n" | 15 "MIME-Version: 1.0\n" |
35 | 35 |
36 #: ../main.c:59 | 36 #: ../main.c:59 |
37 msgid "- display notifications about software updates" | 37 msgid "- display notifications about software updates" |
38 msgstr "- zeige Benachrichtigungen über Softwareaktualisierungen" | 38 msgstr "- zeige Benachrichtigungen über Softwareaktualisierungen" |
39 | 39 |
40 #: ../pkui-icon.c:88 | 40 #: ../pkui-icon.c:90 |
41 msgid "Software Updates" | 41 msgid "Software Updates" |
42 msgstr "Softwareaktualisierungen" | 42 msgstr "Softwareaktualisierungen" |
43 | 43 |
44 #: ../pkui-icon.c:127 | 44 #: ../pkui-icon.c:152 |
45 msgid "translators" | 45 msgid "translators" |
46 msgstr "Guido Berhörster <gber@opensuse.org>" | 46 msgstr "Guido Berhörster <gber@opensuse.org>" |
47 | 47 |
48 #: ../pkui-icon.c:154 | 48 #: ../pkui-icon.c:180 |
49 msgid "_Check for Updates" | 49 msgid "_Check for Updates" |
50 msgstr "Nach Aktualisierungen _Suchen" | 50 msgstr "Nach Aktualisierungen _Suchen" |
51 | 51 |
52 #: ../pkui-icon.c:162 | 52 #: ../pkui-icon.c:188 |
53 msgid "_About" | 53 msgid "_About" |
54 msgstr "_Info" | 54 msgstr "_Info" |
55 | 55 |
56 #: ../pkui-icon.c:191 | 56 #: ../pkui-icon.c:227 |
57 msgid "Important Software Update" | 57 msgid "Important Software Update" |
58 msgid_plural "Important Software Updates" | 58 msgid_plural "Important Software Updates" |
59 msgstr[0] "Wichtige Aktualisierung" | 59 msgstr[0] "Wichtige Aktualisierung" |
60 msgstr[1] "Wichtige Aktualisierungen" | 60 msgstr[1] "Wichtige Aktualisierungen" |
61 | 61 |
62 #: ../pkui-icon.c:193 | 62 #: ../pkui-icon.c:229 |
63 msgid "Software Update" | 63 msgid "Software Update" |
64 msgid_plural "Software Updates" | 64 msgid_plural "Software Updates" |
65 msgstr[0] "Softwareaktualisierung" | 65 msgstr[0] "Softwareaktualisierung" |
66 msgstr[1] "Softwareaktualisierungen" | 66 msgstr[1] "Softwareaktualisierungen" |
67 | 67 |
68 #: ../pkui-icon.c:200 | 68 #: ../pkui-icon.c:236 |
69 #, c-format | 69 #, c-format |
70 msgid "There are %d software updates available, %d of them is important." | 70 msgid "There are %d software updates available, %d of them is important." |
71 msgid_plural "" | 71 msgid_plural "" |
72 "There are %d software updates available, %d of them are important." | 72 "There are %d software updates available, %d of them are important." |
73 msgstr[0] "" | 73 msgstr[0] "" |
74 "Es sind %d Softwareaktualisierungen verfügbar, davon ist %d wichtig." | 74 "Es sind %d Softwareaktualisierungen verfügbar, davon ist %d wichtig." |
75 msgstr[1] "" | 75 msgstr[1] "" |
76 "Es sind %d Softwareaktualisierungen verfügbar, davon sind %d wichtig." | 76 "Es sind %d Softwareaktualisierungen verfügbar, davon sind %d wichtig." |
77 | 77 |
78 #: ../pkui-icon.c:208 | 78 #: ../pkui-icon.c:244 |
79 #, c-format | 79 #, c-format |
80 msgid "There is an important software update available." | 80 msgid "There is an important software update available." |
81 msgid_plural "There are %d important software updates available." | 81 msgid_plural "There are %d important software updates available." |
82 msgstr[0] "Es ist eine wichtige Softwareaktualisierung verfügbar." | 82 msgstr[0] "Es ist eine wichtige Softwareaktualisierung verfügbar." |
83 msgstr[1] "Es sind %d wichtige Softwareaktualisierungen verfügbar." | 83 msgstr[1] "Es sind %d wichtige Softwareaktualisierungen verfügbar." |
84 | 84 |
85 #: ../pkui-icon.c:213 | 85 #: ../pkui-icon.c:249 |
86 #, c-format | 86 #, c-format |
87 msgid "There is a software update available." | 87 msgid "There is a software update available." |
88 msgid_plural "There are %d software updates available." | 88 msgid_plural "There are %d software updates available." |
89 msgstr[0] "Eine Softwareaktualisierung ist verfügbar." | 89 msgstr[0] "Eine Softwareaktualisierung ist verfügbar." |
90 msgstr[1] "Es sind %d Softwareaktualisierungen verfügbar." | 90 msgstr[1] "Es sind %d Softwareaktualisierungen verfügbar." |
91 | |
92 #: ../pkui-icon.c:265 | |
93 msgid "Install Update" | |
94 msgid_plural "Install Updates" | |
95 msgstr[0] "Aktualisierung Installieren" | |
96 msgstr[1] "Aktualisierungen Installieren" | |
91 | 97 |
92 #: ../pk-update-icon.desktop.in.h:1 | 98 #: ../pk-update-icon.desktop.in.h:1 |
93 msgid "PackageKit Update Applet" | 99 msgid "PackageKit Update Applet" |
94 msgstr "PackageKit Aktualisierungsapplet" | 100 msgstr "PackageKit Aktualisierungsapplet" |
95 | 101 |