projects/package-update-indicator

changeset 43:aecb330d84a0

Add Russian translations
author Nikita Zlobin <nick87720z@gmail.com>
date Mon Oct 05 12:44:24 2020 +0200 (19 months ago)
parents 7b2923f7066c
children 3da32a3ffe3c
files po/LINGUAS po/ru.po
line diff
     1.1 --- a/po/LINGUAS	Fri Aug 21 15:47:54 2020 +0200
     1.2 +++ b/po/LINGUAS	Mon Oct 05 12:44:24 2020 +0200
     1.3 @@ -4,3 +4,4 @@
     1.4  fr
     1.5  id
     1.6  it
     1.7 +ru
     2.1 --- /dev/null	Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000
     2.2 +++ b/po/ru.po	Mon Oct 05 12:44:24 2020 +0200
     2.3 @@ -0,0 +1,230 @@
     2.4 +# English translations for package-update-indicator package.
     2.5 +# Copyright (C) 2018 Guido Berhoerster
     2.6 +# This file is distributed under the same license as the package-update-indicator package.
     2.7 +# Guido Berhoerster <guido+pui@berhoerster.name>, 2018.
     2.8 +# Nikita Zlobin <nick87720z@gmail.com>, 2020.
     2.9 +#
    2.10 +msgid ""
    2.11 +msgstr ""
    2.12 +"Project-Id-Version: package-update-indicator 1\n"
    2.13 +"Report-Msgid-Bugs-To: guido+pui@berhoerster.name\n"
    2.14 +"POT-Creation-Date: 2018-12-08 08:50+0000\n"
    2.15 +"PO-Revision-Date: 2020-10-03 18:39+0500\n"
    2.16 +"Last-Translator: Nikita Zlobin <nick87720z@gmail.com>\n"
    2.17 +"Language-Team: Russian <>\n"
    2.18 +"Language: ru\n"
    2.19 +"MIME-Version: 1.0\n"
    2.20 +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
    2.21 +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
    2.22 +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
    2.23 +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
    2.24 +"X-Generator: Poedit 2.2.4\n"
    2.25 +
    2.26 +#: org.guido-berhoerster.code.package-update-indicator.desktop.in:3
    2.27 +#: org.guido-berhoerster.code.package-update-indicator.desktop.in:4
    2.28 +#: package-update-indicator.c:59 pui-application.c:489
    2.29 +msgid "Package Update Indicator"
    2.30 +msgstr "Индикатор обновления пакетов"
    2.31 +
    2.32 +#: org.guido-berhoerster.code.package-update-indicator.desktop.in:5
    2.33 +#: pui-about-dialog.ui:12
    2.34 +msgid "Notify about available software updates"
    2.35 +msgstr "Уведомлять о доступных обновлениях программ"
    2.36 +
    2.37 +#: org.guido-berhoerster.code.package-update-indicator.desktop.in:6
    2.38 +msgid "system-software-update"
    2.39 +msgstr "system-software-update"
    2.40 +
    2.41 +#: org.guido-berhoerster.code.package-update-indicator.gschema.xml:7
    2.42 +msgid "Update command"
    2.43 +msgstr "Команда обновления"
    2.44 +
    2.45 +#: org.guido-berhoerster.code.package-update-indicator.gschema.xml:8
    2.46 +msgid "Command for installing updates."
    2.47 +msgstr "Команда установки обновлений."
    2.48 +
    2.49 +#: org.guido-berhoerster.code.package-update-indicator.gschema.xml:12
    2.50 +msgid "Refresh interval"
    2.51 +msgstr "Интервал обновлений"
    2.52 +
    2.53 +#: org.guido-berhoerster.code.package-update-indicator.gschema.xml:13
    2.54 +msgid "The interval in seconds for refreshing metadata."
    2.55 +msgstr "Интервал обновления метаданных в секундах."
    2.56 +
    2.57 +#: org.guido-berhoerster.code.package-update-indicator.gschema.xml:18
    2.58 +msgid "Whether to use a mobile connection"
    2.59 +msgstr "Использовать мобильное соединение"
    2.60 +
    2.61 +#: org.guido-berhoerster.code.package-update-indicator.gschema.xml:19
    2.62 +msgid "If enabled, use a mobile connection refreshing the package cache."
    2.63 +msgstr "Использовать мобильное соединение при обновлении кэша пакетов."
    2.64 +
    2.65 +#: org.guido-berhoerster.code.package-update-indicator.preferences.desktop.in:3
    2.66 +#: org.guido-berhoerster.code.package-update-indicator.preferences.desktop.in:4
    2.67 +#: package-update-indicator-prefs.c:43
    2.68 +msgid "Package Update Indicator Preferences"
    2.69 +msgstr "Настройки индикатора обновлений"
    2.70 +
    2.71 +#: org.guido-berhoerster.code.package-update-indicator.preferences.desktop.in:5
    2.72 +msgid "Edit the Preferences for Package Update Indicator"
    2.73 +msgstr "Изменить настройки индикатора обновлений"
    2.74 +
    2.75 +#: org.guido-berhoerster.code.package-update-indicator.preferences.desktop.in:6
    2.76 +msgid "updates;preferences;"
    2.77 +msgstr "updates;preferences;"
    2.78 +
    2.79 +#: org.guido-berhoerster.code.package-update-indicator.preferences.desktop.in:7
    2.80 +msgid "preferences-other"
    2.81 +msgstr "preferences-other"
    2.82 +
    2.83 +#: pui-about-dialog.ui:7
    2.84 +msgid "About Package Update Indicator"
    2.85 +msgstr "Об индикаторе обновления пакетов"
    2.86 +
    2.87 +#: pui-about-dialog.ui:11
    2.88 +msgid "Copyright © 2018 Guido Berhörster"
    2.89 +msgstr "Копирайт © 2018 Guido Berhörster"
    2.90 +
    2.91 +#. Place your name here.
    2.92 +#: pui-about-dialog.ui:15
    2.93 +msgid "Translator"
    2.94 +msgstr "Никита Злобин"
    2.95 +
    2.96 +#: pui-application.c:73
    2.97 +msgid "Enable debugging messages"
    2.98 +msgstr "Включить отладочные сообщения"
    2.99 +
   2.100 +#: pui-application.c:75
   2.101 +msgid "Quit running instance of Package Update Indicator"
   2.102 +msgstr "Завершить работающий индикатор обновлений"
   2.103 +
   2.104 +#: pui-application.c:77
   2.105 +msgid "Print the version number and quit"
   2.106 +msgstr "Показать версию и выйти"
   2.107 +
   2.108 +#: pui-application.c:232
   2.109 +msgid "Up to Date"
   2.110 +msgstr "Нет обновлений"
   2.111 +
   2.112 +#: pui-application.c:233
   2.113 +msgid "The system is up to date."
   2.114 +msgstr "Система обновлена."
   2.115 +
   2.116 +#: pui-application.c:236
   2.117 +msgid "Software Update"
   2.118 +msgid_plural "Software Updates"
   2.119 +msgstr[0] "Обновление программы"
   2.120 +msgstr[1] "Обновления программ"
   2.121 +msgstr[2] "Обновления программ"
   2.122 +
   2.123 +#: pui-application.c:239
   2.124 +msgid "There is a software update available."
   2.125 +msgstr "Доступно обновление программы."
   2.126 +
   2.127 +#: pui-application.c:242
   2.128 +#, c-format
   2.129 +msgid "There are %u software updates available."
   2.130 +msgstr "Доступно %u обновлений программ."
   2.131 +
   2.132 +#: pui-application.c:247
   2.133 +msgid "Important Software Update"
   2.134 +msgid_plural "Important Software Updates"
   2.135 +msgstr[0] "Важное обновление программы"
   2.136 +msgstr[1] "Важные обновления программ"
   2.137 +msgstr[2] "Важные обновления программ"
   2.138 +
   2.139 +#: pui-application.c:250
   2.140 +msgid "There is an important software update available."
   2.141 +msgstr "Доступно важное обновление программы."
   2.142 +
   2.143 +#: pui-application.c:253
   2.144 +#, c-format
   2.145 +msgid "There are %u important software updates available."
   2.146 +msgstr "Доступно %u важных обновлений программ."
   2.147 +
   2.148 +#: pui-application.c:257
   2.149 +#, c-format
   2.150 +msgid "There are %u software updates available, one of them is important."
   2.151 +msgstr "Доступно %u обновлений программ, одно из них важное."
   2.152 +
   2.153 +#: pui-application.c:262
   2.154 +#, c-format
   2.155 +msgid "There are %u software updates available, %u of them are important."
   2.156 +msgstr "Доступно %u обновлений программ, %u из них важные."
   2.157 +
   2.158 +#: pui-application.c:270
   2.159 +msgid "Logout Required"
   2.160 +msgstr "Требуется завершение сеанса"
   2.161 +
   2.162 +#: pui-application.c:271
   2.163 +msgid "You need to log out and back in for the update to take effect."
   2.164 +msgstr ""
   2.165 +"Необходимо завершить сеанс и зайти обратно, чтобы обновление вступило в силу."
   2.166 +
   2.167 +#: pui-application.c:275
   2.168 +msgid "Restart Required"
   2.169 +msgstr "Требуется перезагрузка"
   2.170 +
   2.171 +#: pui-application.c:276
   2.172 +msgid "The computer has to be restarted for the updates to take effect."
   2.173 +msgstr "Необходимо перезагрузить компьютер, чтобы обновления вступили в силу."
   2.174 +
   2.175 +#: pui-application.c:324
   2.176 +msgid "Install Updates"
   2.177 +msgstr "Установить обновления"
   2.178 +
   2.179 +#: pui-application.c:434
   2.180 +msgid "Update notifications are not supported."
   2.181 +msgstr "Уведомления об обновлениях не поддерживаются."
   2.182 +
   2.183 +#: pui-menu.ui:13
   2.184 +msgid "_Install updates"
   2.185 +msgstr "_Установить обновления"
   2.186 +
   2.187 +#: pui-menu.ui:22
   2.188 +msgid "_Preferences…"
   2.189 +msgstr "_Настройки…"
   2.190 +
   2.191 +#: pui-menu.ui:31
   2.192 +msgid "_About…"
   2.193 +msgstr "_О программе…"
   2.194 +
   2.195 +#: pui-prefs-window.ui:17
   2.196 +msgid "always"
   2.197 +msgstr "всегда"
   2.198 +
   2.199 +#: pui-prefs-window.ui:22
   2.200 +msgid "every hour"
   2.201 +msgstr "каждый час"
   2.202 +
   2.203 +#: pui-prefs-window.ui:27
   2.204 +msgid "every 8 hours"
   2.205 +msgstr "каждые 8 часов"
   2.206 +
   2.207 +#: pui-prefs-window.ui:32
   2.208 +msgid "twice a day"
   2.209 +msgstr "дважды в день"
   2.210 +
   2.211 +#: pui-prefs-window.ui:37
   2.212 +msgid "daily"
   2.213 +msgstr "ежедневно"
   2.214 +
   2.215 +#: pui-prefs-window.ui:42
   2.216 +msgid "weekly"
   2.217 +msgstr "еженедельно"
   2.218 +
   2.219 +#: pui-prefs-window.ui:47
   2.220 +msgid "never"
   2.221 +msgstr "никогда"
   2.222 +
   2.223 +#: pui-prefs-window.ui:76
   2.224 +msgid "_Refresh cache:"
   2.225 +msgstr "Обновить _кэш:"
   2.226 +
   2.227 +#: pui-prefs-window.ui:89
   2.228 +msgid "_Command for installing updates:"
   2.229 +msgstr "_Команда для установки обновлений:"
   2.230 +
   2.231 +#: pui-prefs-window.ui:130
   2.232 +msgid "Use _mobile connection"
   2.233 +msgstr "Использовать _мобильное соединение"