projects/package-update-indicator
changeset 43:aecb330d84a0
Add Russian translations
author | Nikita Zlobin <nick87720z@gmail.com> |
---|---|
date | Mon Oct 05 12:44:24 2020 +0200 (19 months ago) |
parents | 7b2923f7066c |
children | 3da32a3ffe3c |
files | po/LINGUAS po/ru.po |
line diff
1.1 --- a/po/LINGUAS Fri Aug 21 15:47:54 2020 +0200 1.2 +++ b/po/LINGUAS Mon Oct 05 12:44:24 2020 +0200 1.3 @@ -4,3 +4,4 @@ 1.4 fr 1.5 id 1.6 it 1.7 +ru
2.1 --- /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 2.2 +++ b/po/ru.po Mon Oct 05 12:44:24 2020 +0200 2.3 @@ -0,0 +1,230 @@ 2.4 +# English translations for package-update-indicator package. 2.5 +# Copyright (C) 2018 Guido Berhoerster 2.6 +# This file is distributed under the same license as the package-update-indicator package. 2.7 +# Guido Berhoerster <guido+pui@berhoerster.name>, 2018. 2.8 +# Nikita Zlobin <nick87720z@gmail.com>, 2020. 2.9 +# 2.10 +msgid "" 2.11 +msgstr "" 2.12 +"Project-Id-Version: package-update-indicator 1\n" 2.13 +"Report-Msgid-Bugs-To: guido+pui@berhoerster.name\n" 2.14 +"POT-Creation-Date: 2018-12-08 08:50+0000\n" 2.15 +"PO-Revision-Date: 2020-10-03 18:39+0500\n" 2.16 +"Last-Translator: Nikita Zlobin <nick87720z@gmail.com>\n" 2.17 +"Language-Team: Russian <>\n" 2.18 +"Language: ru\n" 2.19 +"MIME-Version: 1.0\n" 2.20 +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 2.21 +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 2.22 +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" 2.23 +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" 2.24 +"X-Generator: Poedit 2.2.4\n" 2.25 + 2.26 +#: org.guido-berhoerster.code.package-update-indicator.desktop.in:3 2.27 +#: org.guido-berhoerster.code.package-update-indicator.desktop.in:4 2.28 +#: package-update-indicator.c:59 pui-application.c:489 2.29 +msgid "Package Update Indicator" 2.30 +msgstr "Индикатор обновления пакетов" 2.31 + 2.32 +#: org.guido-berhoerster.code.package-update-indicator.desktop.in:5 2.33 +#: pui-about-dialog.ui:12 2.34 +msgid "Notify about available software updates" 2.35 +msgstr "Уведомлять о доступных обновлениях программ" 2.36 + 2.37 +#: org.guido-berhoerster.code.package-update-indicator.desktop.in:6 2.38 +msgid "system-software-update" 2.39 +msgstr "system-software-update" 2.40 + 2.41 +#: org.guido-berhoerster.code.package-update-indicator.gschema.xml:7 2.42 +msgid "Update command" 2.43 +msgstr "Команда обновления" 2.44 + 2.45 +#: org.guido-berhoerster.code.package-update-indicator.gschema.xml:8 2.46 +msgid "Command for installing updates." 2.47 +msgstr "Команда установки обновлений." 2.48 + 2.49 +#: org.guido-berhoerster.code.package-update-indicator.gschema.xml:12 2.50 +msgid "Refresh interval" 2.51 +msgstr "Интервал обновлений" 2.52 + 2.53 +#: org.guido-berhoerster.code.package-update-indicator.gschema.xml:13 2.54 +msgid "The interval in seconds for refreshing metadata." 2.55 +msgstr "Интервал обновления метаданных в секундах." 2.56 + 2.57 +#: org.guido-berhoerster.code.package-update-indicator.gschema.xml:18 2.58 +msgid "Whether to use a mobile connection" 2.59 +msgstr "Использовать мобильное соединение" 2.60 + 2.61 +#: org.guido-berhoerster.code.package-update-indicator.gschema.xml:19 2.62 +msgid "If enabled, use a mobile connection refreshing the package cache." 2.63 +msgstr "Использовать мобильное соединение при обновлении кэша пакетов." 2.64 + 2.65 +#: org.guido-berhoerster.code.package-update-indicator.preferences.desktop.in:3 2.66 +#: org.guido-berhoerster.code.package-update-indicator.preferences.desktop.in:4 2.67 +#: package-update-indicator-prefs.c:43 2.68 +msgid "Package Update Indicator Preferences" 2.69 +msgstr "Настройки индикатора обновлений" 2.70 + 2.71 +#: org.guido-berhoerster.code.package-update-indicator.preferences.desktop.in:5 2.72 +msgid "Edit the Preferences for Package Update Indicator" 2.73 +msgstr "Изменить настройки индикатора обновлений" 2.74 + 2.75 +#: org.guido-berhoerster.code.package-update-indicator.preferences.desktop.in:6 2.76 +msgid "updates;preferences;" 2.77 +msgstr "updates;preferences;" 2.78 + 2.79 +#: org.guido-berhoerster.code.package-update-indicator.preferences.desktop.in:7 2.80 +msgid "preferences-other" 2.81 +msgstr "preferences-other" 2.82 + 2.83 +#: pui-about-dialog.ui:7 2.84 +msgid "About Package Update Indicator" 2.85 +msgstr "Об индикаторе обновления пакетов" 2.86 + 2.87 +#: pui-about-dialog.ui:11 2.88 +msgid "Copyright © 2018 Guido Berhörster" 2.89 +msgstr "Копирайт © 2018 Guido Berhörster" 2.90 + 2.91 +#. Place your name here. 2.92 +#: pui-about-dialog.ui:15 2.93 +msgid "Translator" 2.94 +msgstr "Никита Злобин" 2.95 + 2.96 +#: pui-application.c:73 2.97 +msgid "Enable debugging messages" 2.98 +msgstr "Включить отладочные сообщения" 2.99 + 2.100 +#: pui-application.c:75 2.101 +msgid "Quit running instance of Package Update Indicator" 2.102 +msgstr "Завершить работающий индикатор обновлений" 2.103 + 2.104 +#: pui-application.c:77 2.105 +msgid "Print the version number and quit" 2.106 +msgstr "Показать версию и выйти" 2.107 + 2.108 +#: pui-application.c:232 2.109 +msgid "Up to Date" 2.110 +msgstr "Нет обновлений" 2.111 + 2.112 +#: pui-application.c:233 2.113 +msgid "The system is up to date." 2.114 +msgstr "Система обновлена." 2.115 + 2.116 +#: pui-application.c:236 2.117 +msgid "Software Update" 2.118 +msgid_plural "Software Updates" 2.119 +msgstr[0] "Обновление программы" 2.120 +msgstr[1] "Обновления программ" 2.121 +msgstr[2] "Обновления программ" 2.122 + 2.123 +#: pui-application.c:239 2.124 +msgid "There is a software update available." 2.125 +msgstr "Доступно обновление программы." 2.126 + 2.127 +#: pui-application.c:242 2.128 +#, c-format 2.129 +msgid "There are %u software updates available." 2.130 +msgstr "Доступно %u обновлений программ." 2.131 + 2.132 +#: pui-application.c:247 2.133 +msgid "Important Software Update" 2.134 +msgid_plural "Important Software Updates" 2.135 +msgstr[0] "Важное обновление программы" 2.136 +msgstr[1] "Важные обновления программ" 2.137 +msgstr[2] "Важные обновления программ" 2.138 + 2.139 +#: pui-application.c:250 2.140 +msgid "There is an important software update available." 2.141 +msgstr "Доступно важное обновление программы." 2.142 + 2.143 +#: pui-application.c:253 2.144 +#, c-format 2.145 +msgid "There are %u important software updates available." 2.146 +msgstr "Доступно %u важных обновлений программ." 2.147 + 2.148 +#: pui-application.c:257 2.149 +#, c-format 2.150 +msgid "There are %u software updates available, one of them is important." 2.151 +msgstr "Доступно %u обновлений программ, одно из них важное." 2.152 + 2.153 +#: pui-application.c:262 2.154 +#, c-format 2.155 +msgid "There are %u software updates available, %u of them are important." 2.156 +msgstr "Доступно %u обновлений программ, %u из них важные." 2.157 + 2.158 +#: pui-application.c:270 2.159 +msgid "Logout Required" 2.160 +msgstr "Требуется завершение сеанса" 2.161 + 2.162 +#: pui-application.c:271 2.163 +msgid "You need to log out and back in for the update to take effect." 2.164 +msgstr "" 2.165 +"Необходимо завершить сеанс и зайти обратно, чтобы обновление вступило в силу." 2.166 + 2.167 +#: pui-application.c:275 2.168 +msgid "Restart Required" 2.169 +msgstr "Требуется перезагрузка" 2.170 + 2.171 +#: pui-application.c:276 2.172 +msgid "The computer has to be restarted for the updates to take effect." 2.173 +msgstr "Необходимо перезагрузить компьютер, чтобы обновления вступили в силу." 2.174 + 2.175 +#: pui-application.c:324 2.176 +msgid "Install Updates" 2.177 +msgstr "Установить обновления" 2.178 + 2.179 +#: pui-application.c:434 2.180 +msgid "Update notifications are not supported." 2.181 +msgstr "Уведомления об обновлениях не поддерживаются." 2.182 + 2.183 +#: pui-menu.ui:13 2.184 +msgid "_Install updates" 2.185 +msgstr "_Установить обновления" 2.186 + 2.187 +#: pui-menu.ui:22 2.188 +msgid "_Preferences…" 2.189 +msgstr "_Настройки…" 2.190 + 2.191 +#: pui-menu.ui:31 2.192 +msgid "_About…" 2.193 +msgstr "_О программе…" 2.194 + 2.195 +#: pui-prefs-window.ui:17 2.196 +msgid "always" 2.197 +msgstr "всегда" 2.198 + 2.199 +#: pui-prefs-window.ui:22 2.200 +msgid "every hour" 2.201 +msgstr "каждый час" 2.202 + 2.203 +#: pui-prefs-window.ui:27 2.204 +msgid "every 8 hours" 2.205 +msgstr "каждые 8 часов" 2.206 + 2.207 +#: pui-prefs-window.ui:32 2.208 +msgid "twice a day" 2.209 +msgstr "дважды в день" 2.210 + 2.211 +#: pui-prefs-window.ui:37 2.212 +msgid "daily" 2.213 +msgstr "ежедневно" 2.214 + 2.215 +#: pui-prefs-window.ui:42 2.216 +msgid "weekly" 2.217 +msgstr "еженедельно" 2.218 + 2.219 +#: pui-prefs-window.ui:47 2.220 +msgid "never" 2.221 +msgstr "никогда" 2.222 + 2.223 +#: pui-prefs-window.ui:76 2.224 +msgid "_Refresh cache:" 2.225 +msgstr "Обновить _кэш:" 2.226 + 2.227 +#: pui-prefs-window.ui:89 2.228 +msgid "_Command for installing updates:" 2.229 +msgstr "_Команда для установки обновлений:" 2.230 + 2.231 +#: pui-prefs-window.ui:130 2.232 +msgid "Use _mobile connection" 2.233 +msgstr "Использовать _мобильное соединение"