projects/package-update-indicator

changeset 40:42cf62fd9885

Add Italian translations
author Francesco Parisi <fparisi@gmail.com>
date Fri Aug 21 15:22:33 2020 +0200 (13 months ago)
parents 9f64277a7399
children 3d130c34ff97
files po/LINGUAS po/it.po
line diff
     1.1 --- a/po/LINGUAS	Wed Dec 11 13:08:46 2019 +0100
     1.2 +++ b/po/LINGUAS	Fri Aug 21 15:22:33 2020 +0200
     1.3 @@ -3,3 +3,4 @@
     1.4  en
     1.5  fr
     1.6  id
     1.7 +it
     2.1 --- /dev/null	Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000
     2.2 +++ b/po/it.po	Fri Aug 21 15:22:33 2020 +0200
     2.3 @@ -0,0 +1,229 @@
     2.4 +# Italian translations for package-update-indicator package.
     2.5 +# Copyright (C) 2020 Guido Berhoerster
     2.6 +# This file is distributed under the same license as the package-update-indicator package.
     2.7 +# Francesco Parisi <fparisi@gmail.com>, 2020.
     2.8 +#
     2.9 +msgid ""
    2.10 +msgstr ""
    2.11 +"Project-Id-Version: package-update-indicator 5\n"
    2.12 +"Report-Msgid-Bugs-To: guido+pui@berhoerster.name\n"
    2.13 +"POT-Creation-Date: 2020-08-21 12:43+0000\n"
    2.14 +"PO-Revision-Date: 2020-08-20 18:42+0200\n"
    2.15 +"Last-Translator: Francesco Parisi <fparisi@gmail.com>\n"
    2.16 +"Language-Team: none\n"
    2.17 +"Language: it\n"
    2.18 +"MIME-Version: 1.0\n"
    2.19 +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
    2.20 +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
    2.21 +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
    2.22 +"X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
    2.23 +
    2.24 +#: org.guido-berhoerster.code.package-update-indicator.desktop.in:3
    2.25 +#: org.guido-berhoerster.code.package-update-indicator.desktop.in:4
    2.26 +#: package-update-indicator.c:59 pui-application.c:493
    2.27 +msgid "Package Update Indicator"
    2.28 +msgstr "Package Update Indicator"
    2.29 +
    2.30 +#: org.guido-berhoerster.code.package-update-indicator.desktop.in:5
    2.31 +#: pui-about-dialog.ui:12
    2.32 +msgid "Notify about available software updates"
    2.33 +msgstr "Notifica sulla disponibilità di aggiornamenti software"
    2.34 +
    2.35 +#: org.guido-berhoerster.code.package-update-indicator.desktop.in:6
    2.36 +msgid "system-software-update"
    2.37 +msgstr "system-software-update"
    2.38 +
    2.39 +#: org.guido-berhoerster.code.package-update-indicator.gschema.xml:7
    2.40 +msgid "Update command"
    2.41 +msgstr "Comando per l'aggiornamento"
    2.42 +
    2.43 +#: org.guido-berhoerster.code.package-update-indicator.gschema.xml:8
    2.44 +msgid "Command for installing updates."
    2.45 +msgstr "Comando per installare gli aggiornamenti."
    2.46 +
    2.47 +#: org.guido-berhoerster.code.package-update-indicator.gschema.xml:12
    2.48 +msgid "Refresh interval"
    2.49 +msgstr "Intervallo di refresh"
    2.50 +
    2.51 +#: org.guido-berhoerster.code.package-update-indicator.gschema.xml:13
    2.52 +msgid "The interval in seconds for refreshing metadata."
    2.53 +msgstr "L'intervallo in secondi del refresh dei metadata."
    2.54 +
    2.55 +#: org.guido-berhoerster.code.package-update-indicator.gschema.xml:18
    2.56 +msgid "Whether to use a mobile connection"
    2.57 +msgstr "Se utilizzare una connessione mobile"
    2.58 +
    2.59 +#: org.guido-berhoerster.code.package-update-indicator.gschema.xml:19
    2.60 +msgid "If enabled, use a mobile connection refreshing the package cache."
    2.61 +msgstr ""
    2.62 +"Se abilitato, usa una connessione mobile per aggiornare la cache dei "
    2.63 +"pacchetti."
    2.64 +
    2.65 +#: org.guido-berhoerster.code.package-update-indicator.preferences.desktop.in:3
    2.66 +#: org.guido-berhoerster.code.package-update-indicator.preferences.desktop.in:4
    2.67 +#: package-update-indicator-prefs.c:43
    2.68 +msgid "Package Update Indicator Preferences"
    2.69 +msgstr "Preferenze di Package Update Indicator"
    2.70 +
    2.71 +#: org.guido-berhoerster.code.package-update-indicator.preferences.desktop.in:5
    2.72 +msgid "Edit the Preferences for Package Update Indicator"
    2.73 +msgstr "Modifica le Preferenze per Package Update Indicator"
    2.74 +
    2.75 +#: org.guido-berhoerster.code.package-update-indicator.preferences.desktop.in:6
    2.76 +msgid "updates;preferences;"
    2.77 +msgstr "aggiornamenti;preferenze;"
    2.78 +
    2.79 +#: org.guido-berhoerster.code.package-update-indicator.preferences.desktop.in:7
    2.80 +msgid "preferences-other"
    2.81 +msgstr "preferenze-altro"
    2.82 +
    2.83 +#: pui-about-dialog.ui:7
    2.84 +msgid "About Package Update Indicator"
    2.85 +msgstr "Informazioni su Package Update Indicator"
    2.86 +
    2.87 +#: pui-about-dialog.ui:11
    2.88 +msgid "Copyright © 2018 Guido Berhörster"
    2.89 +msgstr "Copyright © 2018 Guido Berhörster"
    2.90 +
    2.91 +#. Place your name here.
    2.92 +#: pui-about-dialog.ui:15
    2.93 +msgid "Translator"
    2.94 +msgstr "Francesco Parisi"
    2.95 +
    2.96 +#: pui-application.c:77
    2.97 +msgid "Enable debugging messages"
    2.98 +msgstr "Abilita messaggi di debugging"
    2.99 +
   2.100 +#: pui-application.c:79
   2.101 +msgid "Quit running instance of Package Update Indicator"
   2.102 +msgstr "Esci dall'istanza in esecuzione di Package Update Indicator"
   2.103 +
   2.104 +#: pui-application.c:81
   2.105 +msgid "Print the version number and quit"
   2.106 +msgstr "Stampa la versione ed esce"
   2.107 +
   2.108 +#: pui-application.c:236
   2.109 +msgid "Up to Date"
   2.110 +msgstr "Aggiornato"
   2.111 +
   2.112 +#: pui-application.c:237
   2.113 +msgid "The system is up to date."
   2.114 +msgstr "Il sistema è aggiornato."
   2.115 +
   2.116 +#: pui-application.c:240
   2.117 +msgid "Software Update"
   2.118 +msgid_plural "Software Updates"
   2.119 +msgstr[0] "Aggiornamento Software"
   2.120 +msgstr[1] "Aggiornamenti Software"
   2.121 +
   2.122 +#: pui-application.c:243
   2.123 +msgid "There is a software update available."
   2.124 +msgstr "E' disponibile un aggiornamento software."
   2.125 +
   2.126 +#: pui-application.c:246
   2.127 +#, c-format
   2.128 +msgid "There are %u software updates available."
   2.129 +msgstr "Sono disponibili %u aggiornamenti software."
   2.130 +
   2.131 +#: pui-application.c:251
   2.132 +msgid "Important Software Update"
   2.133 +msgid_plural "Important Software Updates"
   2.134 +msgstr[0] "Aggiornamento Software Importante"
   2.135 +msgstr[1] "Aggiornamenti Software Importanti"
   2.136 +
   2.137 +#: pui-application.c:254
   2.138 +msgid "There is an important software update available."
   2.139 +msgstr "E' disponibile un importante aggiornamento software."
   2.140 +
   2.141 +#: pui-application.c:257
   2.142 +#, c-format
   2.143 +msgid "There are %u important software updates available."
   2.144 +msgstr "Sono disponibili %u aggiornamenti importanti disponibili."
   2.145 +
   2.146 +#: pui-application.c:261
   2.147 +#, c-format
   2.148 +msgid "There are %u software updates available, one of them is important."
   2.149 +msgstr "Sono disponibili %u aggiornamenti disponibili, di cui uno importante."
   2.150 +
   2.151 +#: pui-application.c:266
   2.152 +#, c-format
   2.153 +msgid "There are %u software updates available, %u of them are important."
   2.154 +msgstr ""
   2.155 +"Sono disponibili %u aggiornamenti software disponibili, di cui %u importanti."
   2.156 +
   2.157 +#: pui-application.c:274
   2.158 +msgid "Logout Required"
   2.159 +msgstr "Richiesta Uscita"
   2.160 +
   2.161 +#: pui-application.c:275
   2.162 +msgid "You need to log out and back in for the update to take effect."
   2.163 +msgstr "Devi uscire e rientrare affinché l'aggiornamento abbia effetto."
   2.164 +
   2.165 +#: pui-application.c:279
   2.166 +msgid "Restart Required"
   2.167 +msgstr "Riavvio Richiesto"
   2.168 +
   2.169 +#: pui-application.c:280
   2.170 +msgid "The computer has to be restarted for the updates to take effect."
   2.171 +msgstr ""
   2.172 +"Il computer deve essere riavviato affinché gli aggiornamenti abbiano effetto."
   2.173 +
   2.174 +#: pui-application.c:328
   2.175 +msgid "Install Updates"
   2.176 +msgstr "Installa Aggiornamenti"
   2.177 +
   2.178 +#: pui-application.c:438
   2.179 +msgid "Update notifications are not supported."
   2.180 +msgstr "Notifiche aggiornamenti non supportate."
   2.181 +
   2.182 +#: pui-menu.ui:13
   2.183 +msgid "_Install updates"
   2.184 +msgstr "_Installa aggiornamenti"
   2.185 +
   2.186 +#: pui-menu.ui:22
   2.187 +msgid "_Preferences…"
   2.188 +msgstr "_Preferenze…"
   2.189 +
   2.190 +#: pui-menu.ui:31
   2.191 +msgid "_About…"
   2.192 +msgstr "_Informazioni…"
   2.193 +
   2.194 +#: pui-prefs-window.ui:17
   2.195 +msgid "always"
   2.196 +msgstr "sempre"
   2.197 +
   2.198 +#: pui-prefs-window.ui:22
   2.199 +msgid "every hour"
   2.200 +msgstr "ogni ora"
   2.201 +
   2.202 +#: pui-prefs-window.ui:27
   2.203 +msgid "every 8 hours"
   2.204 +msgstr "ogni 8 ore"
   2.205 +
   2.206 +#: pui-prefs-window.ui:32
   2.207 +msgid "twice a day"
   2.208 +msgstr "due volte al giorno"
   2.209 +
   2.210 +#: pui-prefs-window.ui:37
   2.211 +msgid "daily"
   2.212 +msgstr "quotidianamente"
   2.213 +
   2.214 +#: pui-prefs-window.ui:42
   2.215 +msgid "weekly"
   2.216 +msgstr "settimanalmente"
   2.217 +
   2.218 +#: pui-prefs-window.ui:47
   2.219 +msgid "never"
   2.220 +msgstr "mai"
   2.221 +
   2.222 +#: pui-prefs-window.ui:76
   2.223 +msgid "_Refresh cache:"
   2.224 +msgstr "_Aggiorna la cache:"
   2.225 +
   2.226 +#: pui-prefs-window.ui:89
   2.227 +msgid "_Command for installing updates:"
   2.228 +msgstr "_Comando per installare aggiornamenti:"
   2.229 +
   2.230 +#: pui-prefs-window.ui:130
   2.231 +msgid "Use _mobile connection"
   2.232 +msgstr "Usa connessione _mobile"