projects/package-update-indicator
changeset 40:42cf62fd9885
Add Italian translations
author | Francesco Parisi <fparisi@gmail.com> |
---|---|
date | Fri Aug 21 15:22:33 2020 +0200 (21 months ago) |
parents | 9f64277a7399 |
children | 3d130c34ff97 |
files | po/LINGUAS po/it.po |
line diff
1.1 --- a/po/LINGUAS Wed Dec 11 13:08:46 2019 +0100 1.2 +++ b/po/LINGUAS Fri Aug 21 15:22:33 2020 +0200 1.3 @@ -3,3 +3,4 @@ 1.4 en 1.5 fr 1.6 id 1.7 +it
2.1 --- /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 2.2 +++ b/po/it.po Fri Aug 21 15:22:33 2020 +0200 2.3 @@ -0,0 +1,229 @@ 2.4 +# Italian translations for package-update-indicator package. 2.5 +# Copyright (C) 2020 Guido Berhoerster 2.6 +# This file is distributed under the same license as the package-update-indicator package. 2.7 +# Francesco Parisi <fparisi@gmail.com>, 2020. 2.8 +# 2.9 +msgid "" 2.10 +msgstr "" 2.11 +"Project-Id-Version: package-update-indicator 5\n" 2.12 +"Report-Msgid-Bugs-To: guido+pui@berhoerster.name\n" 2.13 +"POT-Creation-Date: 2020-08-21 12:43+0000\n" 2.14 +"PO-Revision-Date: 2020-08-20 18:42+0200\n" 2.15 +"Last-Translator: Francesco Parisi <fparisi@gmail.com>\n" 2.16 +"Language-Team: none\n" 2.17 +"Language: it\n" 2.18 +"MIME-Version: 1.0\n" 2.19 +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 2.20 +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 2.21 +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 2.22 +"X-Generator: Poedit 2.4.1\n" 2.23 + 2.24 +#: org.guido-berhoerster.code.package-update-indicator.desktop.in:3 2.25 +#: org.guido-berhoerster.code.package-update-indicator.desktop.in:4 2.26 +#: package-update-indicator.c:59 pui-application.c:493 2.27 +msgid "Package Update Indicator" 2.28 +msgstr "Package Update Indicator" 2.29 + 2.30 +#: org.guido-berhoerster.code.package-update-indicator.desktop.in:5 2.31 +#: pui-about-dialog.ui:12 2.32 +msgid "Notify about available software updates" 2.33 +msgstr "Notifica sulla disponibilità di aggiornamenti software" 2.34 + 2.35 +#: org.guido-berhoerster.code.package-update-indicator.desktop.in:6 2.36 +msgid "system-software-update" 2.37 +msgstr "system-software-update" 2.38 + 2.39 +#: org.guido-berhoerster.code.package-update-indicator.gschema.xml:7 2.40 +msgid "Update command" 2.41 +msgstr "Comando per l'aggiornamento" 2.42 + 2.43 +#: org.guido-berhoerster.code.package-update-indicator.gschema.xml:8 2.44 +msgid "Command for installing updates." 2.45 +msgstr "Comando per installare gli aggiornamenti." 2.46 + 2.47 +#: org.guido-berhoerster.code.package-update-indicator.gschema.xml:12 2.48 +msgid "Refresh interval" 2.49 +msgstr "Intervallo di refresh" 2.50 + 2.51 +#: org.guido-berhoerster.code.package-update-indicator.gschema.xml:13 2.52 +msgid "The interval in seconds for refreshing metadata." 2.53 +msgstr "L'intervallo in secondi del refresh dei metadata." 2.54 + 2.55 +#: org.guido-berhoerster.code.package-update-indicator.gschema.xml:18 2.56 +msgid "Whether to use a mobile connection" 2.57 +msgstr "Se utilizzare una connessione mobile" 2.58 + 2.59 +#: org.guido-berhoerster.code.package-update-indicator.gschema.xml:19 2.60 +msgid "If enabled, use a mobile connection refreshing the package cache." 2.61 +msgstr "" 2.62 +"Se abilitato, usa una connessione mobile per aggiornare la cache dei " 2.63 +"pacchetti." 2.64 + 2.65 +#: org.guido-berhoerster.code.package-update-indicator.preferences.desktop.in:3 2.66 +#: org.guido-berhoerster.code.package-update-indicator.preferences.desktop.in:4 2.67 +#: package-update-indicator-prefs.c:43 2.68 +msgid "Package Update Indicator Preferences" 2.69 +msgstr "Preferenze di Package Update Indicator" 2.70 + 2.71 +#: org.guido-berhoerster.code.package-update-indicator.preferences.desktop.in:5 2.72 +msgid "Edit the Preferences for Package Update Indicator" 2.73 +msgstr "Modifica le Preferenze per Package Update Indicator" 2.74 + 2.75 +#: org.guido-berhoerster.code.package-update-indicator.preferences.desktop.in:6 2.76 +msgid "updates;preferences;" 2.77 +msgstr "aggiornamenti;preferenze;" 2.78 + 2.79 +#: org.guido-berhoerster.code.package-update-indicator.preferences.desktop.in:7 2.80 +msgid "preferences-other" 2.81 +msgstr "preferenze-altro" 2.82 + 2.83 +#: pui-about-dialog.ui:7 2.84 +msgid "About Package Update Indicator" 2.85 +msgstr "Informazioni su Package Update Indicator" 2.86 + 2.87 +#: pui-about-dialog.ui:11 2.88 +msgid "Copyright © 2018 Guido Berhörster" 2.89 +msgstr "Copyright © 2018 Guido Berhörster" 2.90 + 2.91 +#. Place your name here. 2.92 +#: pui-about-dialog.ui:15 2.93 +msgid "Translator" 2.94 +msgstr "Francesco Parisi" 2.95 + 2.96 +#: pui-application.c:77 2.97 +msgid "Enable debugging messages" 2.98 +msgstr "Abilita messaggi di debugging" 2.99 + 2.100 +#: pui-application.c:79 2.101 +msgid "Quit running instance of Package Update Indicator" 2.102 +msgstr "Esci dall'istanza in esecuzione di Package Update Indicator" 2.103 + 2.104 +#: pui-application.c:81 2.105 +msgid "Print the version number and quit" 2.106 +msgstr "Stampa la versione ed esce" 2.107 + 2.108 +#: pui-application.c:236 2.109 +msgid "Up to Date" 2.110 +msgstr "Aggiornato" 2.111 + 2.112 +#: pui-application.c:237 2.113 +msgid "The system is up to date." 2.114 +msgstr "Il sistema è aggiornato." 2.115 + 2.116 +#: pui-application.c:240 2.117 +msgid "Software Update" 2.118 +msgid_plural "Software Updates" 2.119 +msgstr[0] "Aggiornamento Software" 2.120 +msgstr[1] "Aggiornamenti Software" 2.121 + 2.122 +#: pui-application.c:243 2.123 +msgid "There is a software update available." 2.124 +msgstr "E' disponibile un aggiornamento software." 2.125 + 2.126 +#: pui-application.c:246 2.127 +#, c-format 2.128 +msgid "There are %u software updates available." 2.129 +msgstr "Sono disponibili %u aggiornamenti software." 2.130 + 2.131 +#: pui-application.c:251 2.132 +msgid "Important Software Update" 2.133 +msgid_plural "Important Software Updates" 2.134 +msgstr[0] "Aggiornamento Software Importante" 2.135 +msgstr[1] "Aggiornamenti Software Importanti" 2.136 + 2.137 +#: pui-application.c:254 2.138 +msgid "There is an important software update available." 2.139 +msgstr "E' disponibile un importante aggiornamento software." 2.140 + 2.141 +#: pui-application.c:257 2.142 +#, c-format 2.143 +msgid "There are %u important software updates available." 2.144 +msgstr "Sono disponibili %u aggiornamenti importanti disponibili." 2.145 + 2.146 +#: pui-application.c:261 2.147 +#, c-format 2.148 +msgid "There are %u software updates available, one of them is important." 2.149 +msgstr "Sono disponibili %u aggiornamenti disponibili, di cui uno importante." 2.150 + 2.151 +#: pui-application.c:266 2.152 +#, c-format 2.153 +msgid "There are %u software updates available, %u of them are important." 2.154 +msgstr "" 2.155 +"Sono disponibili %u aggiornamenti software disponibili, di cui %u importanti." 2.156 + 2.157 +#: pui-application.c:274 2.158 +msgid "Logout Required" 2.159 +msgstr "Richiesta Uscita" 2.160 + 2.161 +#: pui-application.c:275 2.162 +msgid "You need to log out and back in for the update to take effect." 2.163 +msgstr "Devi uscire e rientrare affinché l'aggiornamento abbia effetto." 2.164 + 2.165 +#: pui-application.c:279 2.166 +msgid "Restart Required" 2.167 +msgstr "Riavvio Richiesto" 2.168 + 2.169 +#: pui-application.c:280 2.170 +msgid "The computer has to be restarted for the updates to take effect." 2.171 +msgstr "" 2.172 +"Il computer deve essere riavviato affinché gli aggiornamenti abbiano effetto." 2.173 + 2.174 +#: pui-application.c:328 2.175 +msgid "Install Updates" 2.176 +msgstr "Installa Aggiornamenti" 2.177 + 2.178 +#: pui-application.c:438 2.179 +msgid "Update notifications are not supported." 2.180 +msgstr "Notifiche aggiornamenti non supportate." 2.181 + 2.182 +#: pui-menu.ui:13 2.183 +msgid "_Install updates" 2.184 +msgstr "_Installa aggiornamenti" 2.185 + 2.186 +#: pui-menu.ui:22 2.187 +msgid "_Preferences…" 2.188 +msgstr "_Preferenze…" 2.189 + 2.190 +#: pui-menu.ui:31 2.191 +msgid "_About…" 2.192 +msgstr "_Informazioni…" 2.193 + 2.194 +#: pui-prefs-window.ui:17 2.195 +msgid "always" 2.196 +msgstr "sempre" 2.197 + 2.198 +#: pui-prefs-window.ui:22 2.199 +msgid "every hour" 2.200 +msgstr "ogni ora" 2.201 + 2.202 +#: pui-prefs-window.ui:27 2.203 +msgid "every 8 hours" 2.204 +msgstr "ogni 8 ore" 2.205 + 2.206 +#: pui-prefs-window.ui:32 2.207 +msgid "twice a day" 2.208 +msgstr "due volte al giorno" 2.209 + 2.210 +#: pui-prefs-window.ui:37 2.211 +msgid "daily" 2.212 +msgstr "quotidianamente" 2.213 + 2.214 +#: pui-prefs-window.ui:42 2.215 +msgid "weekly" 2.216 +msgstr "settimanalmente" 2.217 + 2.218 +#: pui-prefs-window.ui:47 2.219 +msgid "never" 2.220 +msgstr "mai" 2.221 + 2.222 +#: pui-prefs-window.ui:76 2.223 +msgid "_Refresh cache:" 2.224 +msgstr "_Aggiorna la cache:" 2.225 + 2.226 +#: pui-prefs-window.ui:89 2.227 +msgid "_Command for installing updates:" 2.228 +msgstr "_Comando per installare aggiornamenti:" 2.229 + 2.230 +#: pui-prefs-window.ui:130 2.231 +msgid "Use _mobile connection" 2.232 +msgstr "Usa connessione _mobile"