Mercurial > projects > package-update-indicator
view po/zh_CN.po @ 67:527d2ecef3bd version-9
Release version 9
author | Guido Berhoerster <guido+pui@berhoerster.name> |
---|---|
date | Sun, 09 Jun 2024 17:53:21 +0200 |
parents | fba5c74fa914 |
children |
line wrap: on
line source
# Simplified Chinese translations for package-update-indicator package. # Copyright (C) 2018 Guido Berhoerster # This file is distributed under the same license as the package-update-indicator package. # 玉堂白鹤 <yjwork@qq.com>,2024. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: package-update-indicator 1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: guido+pui@berhoerster.name\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-08 08:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-11 13:18+0800\n" "Last-Translator: 玉堂白鹤 <yjwork@qq.com>\n" "Language-Team: none\n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Poedit 3.4.2\n" #: org.guido-berhoerster.code.package-update-indicator.desktop.in:3 #: org.guido-berhoerster.code.package-update-indicator.desktop.in:4 #: package-update-indicator.c:59 pui-application.c:489 msgid "Package Update Indicator" msgstr "软件包更新指示器" #: org.guido-berhoerster.code.package-update-indicator.desktop.in:5 #: pui-about-dialog.ui:12 msgid "Notify about available software updates" msgstr "通知可用的软件更新" #: org.guido-berhoerster.code.package-update-indicator.desktop.in:6 msgid "system-software-update" msgstr "系统-软件-更新" #: org.guido-berhoerster.code.package-update-indicator.gschema.xml:7 msgid "Update command" msgstr "更新命令" #: org.guido-berhoerster.code.package-update-indicator.gschema.xml:8 msgid "Command for installing updates." msgstr "安装更新所使用的命令。" #: org.guido-berhoerster.code.package-update-indicator.gschema.xml:12 msgid "Refresh interval" msgstr "刷新间隔" #: org.guido-berhoerster.code.package-update-indicator.gschema.xml:13 msgid "The interval in seconds for refreshing metadata." msgstr "刷新元数据的时间间隔,单位为秒。" #: org.guido-berhoerster.code.package-update-indicator.gschema.xml:18 msgid "Whether to use a mobile connection" msgstr "是否使用移动网连接" #: org.guido-berhoerster.code.package-update-indicator.gschema.xml:19 msgid "If enabled, use a mobile connection refreshing the package cache." msgstr "如果启用,可使用移动网连接刷新包缓存。" #: org.guido-berhoerster.code.package-update-indicator.preferences.desktop.in:3 #: org.guido-berhoerster.code.package-update-indicator.preferences.desktop.in:4 #: package-update-indicator-prefs.c:43 msgid "Package Update Indicator Preferences" msgstr "软件包更新指示器首选项" #: org.guido-berhoerster.code.package-update-indicator.preferences.desktop.in:5 msgid "Edit the Preferences for Package Update Indicator" msgstr "编辑更新指示器首选项" #: org.guido-berhoerster.code.package-update-indicator.preferences.desktop.in:6 msgid "updates;preferences;" msgstr "updates;preferences;更新;首选项;" #: org.guido-berhoerster.code.package-update-indicator.preferences.desktop.in:7 msgid "preferences-other" msgstr "其他首选项" #: pui-about-dialog.ui:7 msgid "About Package Update Indicator" msgstr "关于软件包更新指示器" #: pui-about-dialog.ui:11 msgid "Copyright © 2018 Guido Berhörster" msgstr "版权所有 © 2018 Guido Berhörster" #. Place your name here. #: pui-about-dialog.ui:15 msgid "Translator" msgstr "玉堂白鹤 <yjwork@qq.com>" #: pui-application.c:73 msgid "Enable debugging messages" msgstr "启用调试信息" #: pui-application.c:75 msgid "Quit running instance of Package Update Indicator" msgstr "退出运行软件包更新指示器实例" #: pui-application.c:77 msgid "Print the version number and quit" msgstr "打印版本号并退出" #: pui-application.c:232 msgid "Up to Date" msgstr "已是最新" #: pui-application.c:233 msgid "The system is up to date." msgstr "当前系统是最新的。" #: pui-application.c:236 msgid "Software Update" msgid_plural "Software Updates" msgstr[0] "软件可更新" #: pui-application.c:239 msgid "There is a software update available." msgstr "有可用的软件更新。" #: pui-application.c:242 #, c-format msgid "There are %u software updates available." msgstr "有 %u 个可用的软件更新。" #: pui-application.c:247 msgid "Important Software Update" msgid_plural "Important Software Updates" msgstr[0] "重要的软件更新" #: pui-application.c:250 msgid "There is an important software update available." msgstr "有一个重要的软件更新可用。" #: pui-application.c:253 #, c-format msgid "There are %u important software updates available." msgstr "有 %u 个重要的软件更新可用。" #: pui-application.c:257 #, c-format msgid "There are %u software updates available, one of them is important." msgstr "有 %u 个软件更新可用,其中一个很重要。" #: pui-application.c:262 #, c-format msgid "There are %u software updates available, %u of them are important." msgstr "有 %u 个软件更新可用,其中 %u 个很重要。" #: pui-application.c:270 msgid "Logout Required" msgstr "需要注销" #: pui-application.c:271 msgid "You need to log out and back in for the update to take effect." msgstr "必须注销重新登陆才能使更新生效。" #: pui-application.c:275 msgid "Restart Required" msgstr "需要重启" #: pui-application.c:276 msgid "The computer has to be restarted for the updates to take effect." msgstr "必须重新启动计算机才能使更新生效。" #: pui-application.c:324 msgid "Install Updates" msgstr "安装更新" #: pui-application.c:434 msgid "Update notifications are not supported." msgstr "不支持更新提示。" #: pui-menu.ui:13 msgid "_Install updates" msgstr "安装更新(_I)" #: pui-menu.ui:22 msgid "_Preferences…" msgstr "首选项(_P)…" #: pui-menu.ui:31 msgid "_About…" msgstr "关于(_A)…" #: pui-prefs-window.ui:17 msgid "always" msgstr "一直" #: pui-prefs-window.ui:22 msgid "every hour" msgstr "每个小时" #: pui-prefs-window.ui:27 msgid "every 8 hours" msgstr "每 8 小时" #: pui-prefs-window.ui:32 msgid "twice a day" msgstr "每天两次" #: pui-prefs-window.ui:37 msgid "daily" msgstr "每天一次" #: pui-prefs-window.ui:42 msgid "weekly" msgstr "每周一次" #: pui-prefs-window.ui:47 msgid "never" msgstr "从不" #: pui-prefs-window.ui:76 msgid "_Refresh cache:" msgstr "刷新缓存(_R):" #: pui-prefs-window.ui:89 msgid "_Command for installing updates:" msgstr "安装更新所使用的命令(_C):" #: pui-prefs-window.ui:130 msgid "Use _mobile connection" msgstr "使用移动网连接(_M)"