view po/zh_CN.po @ 67:527d2ecef3bd version-9

Release version 9
author Guido Berhoerster <guido+pui@berhoerster.name>
date Sun, 09 Jun 2024 17:53:21 +0200
parents fba5c74fa914
children
line wrap: on
line source

# Simplified Chinese   translations for package-update-indicator package.
# Copyright (C) 2018 Guido Berhoerster
# This file is distributed under the same license as the package-update-indicator package.
#  玉堂白鹤 <yjwork@qq.com>,2024.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: package-update-indicator 1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guido+pui@berhoerster.name\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-08 08:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-11 13:18+0800\n"
"Last-Translator: 玉堂白鹤 <yjwork@qq.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Poedit 3.4.2\n"

#: org.guido-berhoerster.code.package-update-indicator.desktop.in:3
#: org.guido-berhoerster.code.package-update-indicator.desktop.in:4
#: package-update-indicator.c:59 pui-application.c:489
msgid "Package Update Indicator"
msgstr "软件包更新指示器"

#: org.guido-berhoerster.code.package-update-indicator.desktop.in:5
#: pui-about-dialog.ui:12
msgid "Notify about available software updates"
msgstr "通知可用的软件更新"

#: org.guido-berhoerster.code.package-update-indicator.desktop.in:6
msgid "system-software-update"
msgstr "系统-软件-更新"

#: org.guido-berhoerster.code.package-update-indicator.gschema.xml:7
msgid "Update command"
msgstr "更新命令"

#: org.guido-berhoerster.code.package-update-indicator.gschema.xml:8
msgid "Command for installing updates."
msgstr "安装更新所使用的命令。"

#: org.guido-berhoerster.code.package-update-indicator.gschema.xml:12
msgid "Refresh interval"
msgstr "刷新间隔"

#: org.guido-berhoerster.code.package-update-indicator.gschema.xml:13
msgid "The interval in seconds for refreshing metadata."
msgstr "刷新元数据的时间间隔,单位为秒。"

#: org.guido-berhoerster.code.package-update-indicator.gschema.xml:18
msgid "Whether to use a mobile connection"
msgstr "是否使用移动网连接"

#: org.guido-berhoerster.code.package-update-indicator.gschema.xml:19
msgid "If enabled, use a mobile connection refreshing the package cache."
msgstr "如果启用,可使用移动网连接刷新包缓存。"

#: org.guido-berhoerster.code.package-update-indicator.preferences.desktop.in:3
#: org.guido-berhoerster.code.package-update-indicator.preferences.desktop.in:4
#: package-update-indicator-prefs.c:43
msgid "Package Update Indicator Preferences"
msgstr "软件包更新指示器首选项"

#: org.guido-berhoerster.code.package-update-indicator.preferences.desktop.in:5
msgid "Edit the Preferences for Package Update Indicator"
msgstr "编辑更新指示器首选项"

#: org.guido-berhoerster.code.package-update-indicator.preferences.desktop.in:6
msgid "updates;preferences;"
msgstr "updates;preferences;更新;首选项;"

#: org.guido-berhoerster.code.package-update-indicator.preferences.desktop.in:7
msgid "preferences-other"
msgstr "其他首选项"

#: pui-about-dialog.ui:7
msgid "About Package Update Indicator"
msgstr "关于软件包更新指示器"

#: pui-about-dialog.ui:11
msgid "Copyright © 2018 Guido Berhörster"
msgstr "版权所有 © 2018 Guido Berhörster"

#. Place your name here.
#: pui-about-dialog.ui:15
msgid "Translator"
msgstr "玉堂白鹤 <yjwork@qq.com>"

#: pui-application.c:73
msgid "Enable debugging messages"
msgstr "启用调试信息"

#: pui-application.c:75
msgid "Quit running instance of Package Update Indicator"
msgstr "退出运行软件包更新指示器实例"

#: pui-application.c:77
msgid "Print the version number and quit"
msgstr "打印版本号并退出"

#: pui-application.c:232
msgid "Up to Date"
msgstr "已是最新"

#: pui-application.c:233
msgid "The system is up to date."
msgstr "当前系统是最新的。"

#: pui-application.c:236
msgid "Software Update"
msgid_plural "Software Updates"
msgstr[0] "软件可更新"

#: pui-application.c:239
msgid "There is a software update available."
msgstr "有可用的软件更新。"

#: pui-application.c:242
#, c-format
msgid "There are %u software updates available."
msgstr "有 %u 个可用的软件更新。"

#: pui-application.c:247
msgid "Important Software Update"
msgid_plural "Important Software Updates"
msgstr[0] "重要的软件更新"

#: pui-application.c:250
msgid "There is an important software update available."
msgstr "有一个重要的软件更新可用。"

#: pui-application.c:253
#, c-format
msgid "There are %u important software updates available."
msgstr "有 %u 个重要的软件更新可用。"

#: pui-application.c:257
#, c-format
msgid "There are %u software updates available, one of them is important."
msgstr "有 %u 个软件更新可用,其中一个很重要。"

#: pui-application.c:262
#, c-format
msgid "There are %u software updates available, %u of them are important."
msgstr "有 %u 个软件更新可用,其中 %u 个很重要。"

#: pui-application.c:270
msgid "Logout Required"
msgstr "需要注销"

#: pui-application.c:271
msgid "You need to log out and back in for the update to take effect."
msgstr "必须注销重新登陆才能使更新生效。"

#: pui-application.c:275
msgid "Restart Required"
msgstr "需要重启"

#: pui-application.c:276
msgid "The computer has to be restarted for the updates to take effect."
msgstr "必须重新启动计算机才能使更新生效。"

#: pui-application.c:324
msgid "Install Updates"
msgstr "安装更新"

#: pui-application.c:434
msgid "Update notifications are not supported."
msgstr "不支持更新提示。"

#: pui-menu.ui:13
msgid "_Install updates"
msgstr "安装更新(_I)"

#: pui-menu.ui:22
msgid "_Preferences…"
msgstr "首选项(_P)…"

#: pui-menu.ui:31
msgid "_About…"
msgstr "关于(_A)…"

#: pui-prefs-window.ui:17
msgid "always"
msgstr "一直"

#: pui-prefs-window.ui:22
msgid "every hour"
msgstr "每个小时"

#: pui-prefs-window.ui:27
msgid "every 8 hours"
msgstr "每 8 小时"

#: pui-prefs-window.ui:32
msgid "twice a day"
msgstr "每天两次"

#: pui-prefs-window.ui:37
msgid "daily"
msgstr "每天一次"

#: pui-prefs-window.ui:42
msgid "weekly"
msgstr "每周一次"

#: pui-prefs-window.ui:47
msgid "never"
msgstr "从不"

#: pui-prefs-window.ui:76
msgid "_Refresh cache:"
msgstr "刷新缓存(_R):"

#: pui-prefs-window.ui:89
msgid "_Command for installing updates:"
msgstr "安装更新所使用的命令(_C):"

#: pui-prefs-window.ui:130
msgid "Use _mobile connection"
msgstr "使用移动网连接(_M)"