projects/package-update-indicator

view po/id.po @ 52:707e9e3deeac

Do not hardcode pkg-config

Using a macro allows passing a different executable in case of
cross-compilation.
author Helmut Grohne <helmut@subdivi.de>
date Sat Dec 12 01:08:21 2020 -0500 (13 months ago)
parents 6304dbbedb67
children
line source
1 # Indonesian translations for package-update-indicator package.
2 # Copyright (C) 2018 Guido Berhoerster
3 # This file is distributed under the same license as the package-update-indicator package.
4 # Guido Berhoerster <guido+pui@berhoerster.name>, 2018.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: package-update-indicator 1\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: guido+pui@berhoerster.name\n"
10 "POT-Creation-Date: 2018-12-08 08:50+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2018-07-06 12:10+0000\n"
12 "Last-Translator: Guido Berhoerster <guido+pui@berhoerster.name>\n"
13 "Language-Team: none\n"
14 "Language: id\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
20 #: org.guido-berhoerster.code.package-update-indicator.desktop.in:3
21 #: org.guido-berhoerster.code.package-update-indicator.desktop.in:4
22 #: package-update-indicator.c:59 pui-application.c:489
23 msgid "Package Update Indicator"
24 msgstr ""
26 #: org.guido-berhoerster.code.package-update-indicator.desktop.in:5
27 #: pui-about-dialog.ui:12
28 msgid "Notify about available software updates"
29 msgstr "Pemberitahuan tentang pembaharuan-pembaharuan perangkat lunak"
31 #: org.guido-berhoerster.code.package-update-indicator.desktop.in:6
32 msgid "system-software-update"
33 msgstr ""
35 #: org.guido-berhoerster.code.package-update-indicator.gschema.xml:7
36 msgid "Update command"
37 msgstr ""
39 #: org.guido-berhoerster.code.package-update-indicator.gschema.xml:8
40 msgid "Command for installing updates."
41 msgstr "Perintah untuk pasang perangkat lunak pembaharuan-pembaharuan."
43 #: org.guido-berhoerster.code.package-update-indicator.gschema.xml:12
44 msgid "Refresh interval"
45 msgstr ""
47 #: org.guido-berhoerster.code.package-update-indicator.gschema.xml:13
48 msgid "The interval in seconds for refreshing metadata."
49 msgstr ""
51 #: org.guido-berhoerster.code.package-update-indicator.gschema.xml:18
52 msgid "Whether to use a mobile connection"
53 msgstr ""
55 #: org.guido-berhoerster.code.package-update-indicator.gschema.xml:19
56 msgid "If enabled, use a mobile connection refreshing the package cache."
57 msgstr ""
59 #: org.guido-berhoerster.code.package-update-indicator.preferences.desktop.in:3
60 #: org.guido-berhoerster.code.package-update-indicator.preferences.desktop.in:4
61 #: package-update-indicator-prefs.c:43
62 msgid "Package Update Indicator Preferences"
63 msgstr ""
65 #: org.guido-berhoerster.code.package-update-indicator.preferences.desktop.in:5
66 msgid "Edit the Preferences for Package Update Indicator"
67 msgstr ""
69 #: org.guido-berhoerster.code.package-update-indicator.preferences.desktop.in:6
70 msgid "updates;preferences;"
71 msgstr ""
73 #: org.guido-berhoerster.code.package-update-indicator.preferences.desktop.in:7
74 msgid "preferences-other"
75 msgstr ""
77 #: pui-about-dialog.ui:7
78 msgid "About Package Update Indicator"
79 msgstr ""
81 #: pui-about-dialog.ui:11
82 msgid "Copyright © 2018 Guido Berhörster"
83 msgstr "Copyright © 2018 Guido Berhörster"
85 #. Place your name here.
86 #: pui-about-dialog.ui:15
87 msgid "Translator"
88 msgstr "Guido Berhörster"
90 #: pui-application.c:73
91 msgid "Enable debugging messages"
92 msgstr ""
94 #: pui-application.c:75
95 msgid "Quit running instance of Package Update Indicator"
96 msgstr ""
98 #: pui-application.c:77
99 msgid "Print the version number and quit"
100 msgstr "Tampilkan nomor versi dan keluar"
102 #: pui-application.c:232
103 msgid "Up to Date"
104 msgstr "Up-to-date"
106 #: pui-application.c:233
107 msgid "The system is up to date."
108 msgstr "Sistemnya telah up-to-date."
110 #: pui-application.c:236
111 msgid "Software Update"
112 msgid_plural "Software Updates"
113 msgstr[0] "Pembaharuan Perangkat Lunak"
114 msgstr[1] "Pembaharuan-Pembaharuan Perangkat Lunak"
116 #: pui-application.c:239
117 msgid "There is a software update available."
118 msgstr "Tersedia satu pembaharuan perangkat lunak."
120 #: pui-application.c:242
121 #, c-format
122 msgid "There are %u software updates available."
123 msgstr "Tersedia %u pembaharuan-pembaharuan perangkat lunak."
125 #: pui-application.c:247
126 msgid "Important Software Update"
127 msgid_plural "Important Software Updates"
128 msgstr[0] "Perangkat Lunak Pembaharuan yang penting"
129 msgstr[1] "Perangkat Lunak Pembaharuan-Pembaharuan yang penting"
131 #: pui-application.c:250
132 msgid "There is an important software update available."
133 msgstr "Tersedia satu pembaharuan perangkat lunak yang penting."
135 #: pui-application.c:253
136 #, c-format
137 msgid "There are %u important software updates available."
138 msgstr "Tersedia %u pembaharuan-pembaharuan perangkat lunak yang penting."
140 #: pui-application.c:257
141 #, c-format
142 msgid "There are %u software updates available, one of them is important."
143 msgstr ""
144 "Tersedia %u pembaharuan-pembaharuan perangkat lunak, diantaranya satu yang "
145 "penting."
147 #: pui-application.c:262
148 #, c-format
149 msgid "There are %u software updates available, %u of them are important."
150 msgstr ""
151 "Tersedia %u pembaharuan-pembaharuan perangkat lunak, diantaranya %u yang "
152 "penting."
154 #: pui-application.c:270
155 msgid "Logout Required"
156 msgstr "Diperlukan Log Keluar"
158 #: pui-application.c:271
159 msgid "You need to log out and back in for the update to take effect."
160 msgstr ""
162 #: pui-application.c:275
163 msgid "Restart Required"
164 msgstr "Diperlukan Reboot"
166 #: pui-application.c:276
167 msgid "The computer has to be restarted for the updates to take effect."
168 msgstr ""
170 #: pui-application.c:324
171 msgid "Install Updates"
172 msgstr "Pasang Perangkat Lunak Pembaharuan-Pembaharuan"
174 #: pui-application.c:434
175 msgid "Update notifications are not supported."
176 msgstr "Pemberitahuan pembaharuan-pembaharuan tidak didukung."
178 #: pui-menu.ui:13
179 msgid "_Install updates"
180 msgstr "_Pasang Perangkat Lunak Pembaharuan-Pembaharuan"
182 #: pui-menu.ui:22
183 msgid "_Preferences…"
184 msgstr "_Preferensi…"
186 #: pui-menu.ui:31
187 msgid "_About…"
188 msgstr "_Tentang…"
190 #: pui-prefs-window.ui:17
191 msgid "always"
192 msgstr "selalu"
194 #: pui-prefs-window.ui:22
195 msgid "every hour"
196 msgstr "setiap jam"
198 #: pui-prefs-window.ui:27
199 msgid "every 8 hours"
200 msgstr "setiap 8 jam"
202 #: pui-prefs-window.ui:32
203 msgid "twice a day"
204 msgstr "dua kali sehari"
206 #: pui-prefs-window.ui:37
207 msgid "daily"
208 msgstr "setiap hari"
210 #: pui-prefs-window.ui:42
211 msgid "weekly"
212 msgstr "setiap minggu"
214 #: pui-prefs-window.ui:47
215 msgid "never"
216 msgstr "tak pernah"
218 #: pui-prefs-window.ui:76
219 msgid "_Refresh cache:"
220 msgstr ""
222 #: pui-prefs-window.ui:89
223 msgid "_Command for installing updates:"
224 msgstr "_Perintah untuk pasang perangkat lunak pembaharuan-pembaharuan:"
226 #: pui-prefs-window.ui:130
227 msgid "Use _mobile connection"
228 msgstr "Pakai sambungan data _seluler"